正文 第121章 生查子(1 / 1)

晏幾道

關山魂夢長,①塞雁音塵少。②兩鬢可憐青,③隻為相思老。

歸夢碧紗窗,說與人人道④:“真個別離難,不似相逢好。”

【注釋】①關山:關塞、關口。

②塞雁:邊塞的大雁,代指離家的遊子。

③可憐青:可愛的黑發。青:指黑色。

④人人:人兒,指親昵之人。

【今譯】關山令我魂牽夢縈,那裏有我思念的人,塞雁飛了回來,卻不曾帶來他的書信。我青青的兩鬢原是多麼可愛,卻隻為相思變得斑白。

到他回來時,與他依偎在碧紗窗前,把滿腹的相思向他傾訴。我將對心愛的人說:“經曆過別離的痛苦,才知道團聚是多麼幸福。”

【賞析】這首詞抒寫相思懷遠之情。女主人公思念遠在邊關的丈夫,經常在夢裏相見,可丈夫卻很少來信。她的幽怨之情溢於言表。而這種常相思是能催人老的,她的青絲因此變得發白。最後她又幻想丈夫歸來,夫妻相伴,彼此訴說衷腸。這種由想象而引發出的團圓景象,真實而親切,平淡中見韻味,卻又有些令人心酸。