第63章 深秋寄大連之高烈(1 / 1)

題解

此詩作於2009年11月初,按時節正好是深秋。高烈,小學同學,與我有著深厚的友情,她氣質高貴、品學卓然,是位極優秀的女子。作此詩時,高烈正就讀於大連。

曆曆前歡猶在昨,而今消息兩難通。

遙憐關外紛紛雪,堪恨蕭然瑟瑟風。

一室卑微心欲碎,十年坎壈淚成空。

何秋可得苦雨夜,醉訴佳人襟抱中?

自釋

曆曆前歡猶在昨,而今消息兩難通——高烈啊,我與你一起讀書時的快樂事,在我記憶中還清清楚楚,好像就發生在昨天一樣;可如今,我們之間卻是消息兩不相通啊!“曆曆”,一一分明,清清楚楚;“前歡”,以前的歡樂、快活,指我與高烈同班讀書時發生的樂事。“而今”,如今。“消息兩難通”,也就是你的消息我不通,我的情況你不知,當然“兩”字也有兩地的意思。這兩句今昔對比,流露出了深深的感慨。

遙憐關外紛紛雪,堪恨蕭然瑟瑟風——我在家中,遙遙喜愛關外那紛飛著的大雪;卻惱恨我們蕭山這兒寒瑟瑟的秋風。“關外”,指山海關以東或嘉峪關以西的一帶地區,這裏主要指高烈所在的大連。

“蕭然”,蕭山有蕭然山,指蕭山地區。這兩句寫景,但“遙憐”、“堪恨”這兩個著有感情色彩的詞,使景中有了更深的內涵。即“遙憐”句其實是在關懷和羨慕高烈,“堪恨”句則隱隱流露了自己的苦悶之情。

一室卑微心欲碎,十年坎壈淚成空——長年卑微的困在一間居室裏,這真叫我的心都痛苦得快要碎了;十年來,我經受著沉重的挫折,眼中的淚水都已經流盡了。“心碎”,也就是極度痛苦之意;“坎壈”,坎坷、困頓,深受挫折的意思。這兩句直吐苦情。“心欲碎”、“淚成空”,道出了內心的極度痛苦,也反映了所受挫折的沉重性。

何秋可得苦雨夜,醉訴佳人襟抱中——不知在哪個秋天裏,能得到這樣一個苦雨連綿的夜晚,讓我喝個酩酊大醉,然後投入你的懷抱裏,傾訴出我內心的委屈壓抑。“何秋”,哪一個秋天;“苦雨”,連綿不停的雨,一般多指秋雨。“佳人”,美人,指代高烈;“襟抱”,即懷抱、胸前。“秋天”有衰颯、荒涼感;“苦雨”,給人抑鬱壓抑感;“夜”,靜謐,幽冷——這三種意象,顯然很貼切我的心境。在這樣一個氛圍下,投入美人懷中醉訴,情形讓人神往。“醉訴”句化用了杜甫《曲江對雨》“爛醉佳人錦瑟旁”一句。

自評

此詩在聲律上較有特色。詩中尤多疊韻詞,“前歡”、“一室”、“卑微”、“坎壈”、“苦雨”,幾乎是連綿而下,結合疊詞“曆曆”、“紛紛”、“瑟瑟”及雙聲詞“消息”,這使得整首詩(尤其是前半首)的韻律和諧婉轉。下半首中“一室”、“卑微”、“欲碎”、“苦雨”、“醉訴”等詞在音調上都很低抑,讀來仿佛真如人在哭泣訴說,這顯出了音律與詩意的緊密結合。