牆角孤蘭
題解
此詞作於2010年3月23日。當日,我偶然發現鄰舍陰牆腳下長著一朵不知名的花,這花因不見陽光,所以莖葉瘦弱,花房萎小,顯得生機不足。我看後,心中頗為所動,受此啟發,我在當晚填了這闋《蝶戀花》詞,詞中將那不知名的花假設成是蘭花。
蘭在古人心目中可以說是一種芳潔高雅、堅貞不俗的花。屈原在《離騷》中便多次寫到它,“餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝”,“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英”。唐代伯玉、曲江二子的感遇詩中,更寫有專篇歌頌它。我此詞詠蘭雖意不專在稱美蘭之氣度風範,但也未嚐沒有這方麵的寓托。題目“牆角孤蘭”四字中,“孤蘭”點出此蘭孤獨無依、芳潔自賞;而前加“牆角”二字,則可見其既不生於向陽之高坡,也不長於精雅之苑宇,其身處卑境,孤獨無友,不得時地之身世,已可窺見一斑。
容色懨懨肢細細,寂寞蘭花,哀泣陰牆底。春雨春陽無眷意,一心隻向群桃李。冠紫披紅香溢體,冶蝶遊蜂,日日環嬉戲。嗟罷拭幹悲愴淚,孤根倔入深深地。
自釋
容色懨懨肢細細,寂寞蘭花,哀泣陰牆底——有這麼一朵寂寞的蘭花,它肢體瘦弱,精神不振,正在陰牆腳下哀傷地哭泣著。“懨懨”,精神不振。“陰牆”,指牆之背陰麵,一般植物在背陰麵見不到陽光,不利於生長。一朵蘭花,身體瘦弱,孤獨無依,無人眷顧、無人憐惜,其心中自有無限悲哀,因此真要不時“哀泣”了。這幾句運用擬人,刻畫出了一個孤獨、悲戚的蘭花形象。
春雨春陽無眷意,一心隻向群桃李——春天的雨露陽光絲毫不來眷顧這朵可憐的蘭花,而一心隻向著別的花朵。這孤蘭生於陰牆腳下,春天的雨水陽光,全為牆所擋去,自然滋潤不到。春雨春陽雖非有意不去眷顧這朵可憐的孤蘭,但從孤蘭的立場及心態看,其抱怨春雨春陽之“無眷意”卻也是合宜的。這兩句從花的角度寫造物之不平。
冠紫披紅香溢體,冶蝶遊蜂,日日環嬉戲——別的花像是貴婦人一樣,穿紅的,戴紫的,身上還發出陣陣香氣;各種蝴蝶蜜蜂整天都纏在她們身邊,嬉戲玩鬧。這兩句緊接著前半闋的內容,寫受春雨春陽“眷顧”的“群桃李”。所謂“群桃李”,並非隻局限於桃與李這兩種植物,而是指代了大自然中眾多的花花草草。“冶”與“遊”都是玩鬧遊樂的意思,蝶曰“冶”,蜂曰“遊”,其褒貶色彩自然也是可以瞧見的。
牆角之孤蘭雖對“群桃李”有欣羨之意,但實在也存有一絲鄙薄之心。
“群桃李”之芬芳熱鬧與孤蘭之淒涼悲苦形成了鮮明的對比。
嗟罷拭幹悲愴淚,孤根倔入深深地——孤蘭哀歎一番後,最終擦幹了悲傷憂憤的眼淚,把根係伸向了更深的土地。“嗟罷”,意即歎息完了,由此可見,前麵“春雨春陽”句一直到“日日環嬉戲”,事實上都是孤蘭的歎息詞。孤蘭哭泣哀歎一番後,又怎麼做了呢?是甘受命運調排,一味消沉,還是振作起來,與不幸做鬥爭呢?看這最後兩句,答案顯然是後者。“孤根倔入”,根係伸向更深的土地,當然是要吸取更多的養分了,這是它要通過自己的拚搏,改變生來的劣勢。一個“倔”字,寫出了孤蘭堅定的信心。
自評
此詞是一首詠物詞,全篇運用比的手法,通過對孤蘭的描述,寄寓了我本人的遭遇和情感,這讓人有深意可求,顯然較為不錯。但所謂“非寄托不入,專寄托不出”(周濟語),由於此詞是我有心求寄托的,因此布局造句不免有些刻意造作,從而缺乏自然神行的風致。