耿長一老師住在城闕老街的祖屋,地方與城闕車站相鄰。林之浩坐在車中向外望去,老街兩邊的高大古槐,枝柯參交,麵貌蒼然,愈發襯托出路旁排列的百年老宅屋瓦粼粼,沉穩拙樸。
耿長一的住宅是一座三合的院落,迎門照壁,磚雕繪畫,進入院中,林之浩見到一塊天心石置立中心,靠房屋一圈鋪高鹼子,人在雨天走過不淋雨,不濕腳。院內建築磚木結構,青磚牆,灰瓦頂,木頭架,氣氛渾厚,古色古香。
耿長一領著眾人參觀了一圈,說道:“小孩子們過年都回來了,堂廳太過吵鬧,咱們到書房敘敘。”****正也不推辭,道:“今天就叨擾了,小林、吳梅,咱們一起嚐嚐耿老師收藏的普洱茶。”進到書房,賓主落座,耿長一用沸水衝洗了幾案上的茶具,取茶刀分了一坨茶餅放進紫砂壺中,先是倒入熱水洗了茶,然後出頭道茶水到公道杯,端杯分在了大家麵前的小瓷碗內,說:“普洱茶降三高,養胃,減肥,好東西啊。我這手藝半生不熟,暴殄天物嘍!”林之浩端杯啜飲一口,味道醇厚,讚道:“耿老師,這茶真好。”****正喝完放下杯,起身走到依著整麵牆壁而建造的高大書架前,問道:“老耿,你這藏書得有好幾千冊了吧?”又低頭看了堆在寬大書桌上的幾大摞英文資料,接著道,“過年也沒有休息啊,忙什麼呢?”耿長一笑道:“這一學期我收集了國外七十年代以來找到大礦好礦的案例資料,想著利用假期好好地研究分析一下,希望能夠從中發現一些成礦規律,可我高估自己了,十多天了翻著英漢大詞典才看了兩三篇,英語不過關啊。”****正感同身受,說道:“是啊,咱們這一輩人留學蘇聯得多,俄語可以說是咱們的第二母語,英語還真是外語呢。”“可不是嘛,我學習英語快一年了,還是個門外漢。早知道是這樣,放假前就應該請英語教研室的同誌幫著譯出來了。”耿長一說著又拎起茶壺要給空杯續水,林之浩和吳梅忙搶著接了過來。****正拿起一疊英文資料,說道:“是要有個人幫忙。誒,小林英語很好啊,還是學校這批留學生的學習夥伴,小林,你能不能幫著耿老師翻譯啊?”林之浩急忙走到****正身前接過資料,說:“我願意承擔,隻是擔心資料的專業性太強不能勝任,我先試試翻譯兩段,希望耿老師能夠驗收通過。”林之浩讓耿長一在資料中選摘了兩部分,取了紙筆不一會兒譯成了漢語,耿長一瀏覽了一遍譯文,評論道:“小林忠實的翻譯了原文的內容,文意通順,表達確切,老楊,你真是知人善任啊,小林,你被錄取了,這項工作犧牲了你個人的假期時間,沒意見吧?”林之浩興奮地說:“耿老師,能為您工作,跟著您學習是我的榮幸呢。”****正囅然而笑,說:“那就這麼決定了,老耿你把資料分個輕重緩急,先讓小林帶回去一部分,譯好了送來再取另外的。”吳梅羨慕地說:“耿老師,您也派給我兩份,我英語雖然不夠嫻熟,但我保證按時完成任務。”耿長一和****正相視而笑,齊聲道:“人多力量大,好!”
初六,林之浩早早乘坐市郊通勤車到了城闕火車站,此時天光微熹,站台上滿是行色匆忙的旅客,林之浩抬起手腕看了看表,文靜乘的列車還有兩個多小時才能到站,於是林之浩隨了人群下了地下通道打算出站買些早點,在出站口林之浩遲疑徘徊了一會兒轉身又折回到了站台,林之浩決定在站台上等待文靜,他要在文靜下車的第一時間見到她。