“公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。”很多人看到蕭郎,便會望文生義以為是位姓蕭的情郎,但實際上詩中蕭郎並非姓蕭,而是姓崔,因為這首《贈去婢》是唐代詩人崔郊的傳世之作,表達的是他在愛情絕望時最無奈的悲愴。這是一段很真實的故事:
崔郊年輕時愛上了姑母的一個婢女,此女生得楚楚可人、貌美如花,且深諳音律,兩人情深意篤,私訂終身。後因姑母貪圖錢財,便將婢女以四十萬錢賣給司空於■。
崔郊得知這個消息,不勝悲戚,對婢女思念不已。他常常到■府的附近徘徊,企盼能夠見到婢女一麵,但是顯貴之家門禁森嚴,豈能輕易得見?然而,皇天不負苦心人,那婢女終在寒食節那天出門了,剛好與站在柳樹下的崔郊相遇。兩人四目相對,舊情萌生,卻隻能像陌生人一樣,無法互訴衷腸,無限傷感的崔郊於是寫了這首《贈去婢》送給婢女。
想必於■也是性情中人,讀到此詩,頗為感動,慨然將婢女還與崔郊,令二人結為美滿夫妻。崔郊題詩娶佳人,一時傳為佳話。
崔郊本姓崔,那詩中應為“崔郎”,但為何要稱為“蕭郎”呢?若翻看《全唐詩》,便會發現,許多愛情詩中的女主人公所思慕的戀人都叫“蕭郎”,唐以後的宋、清也都有這種用法,而唐以前則未見這種用法。那麼,“蕭郎”一詞為什麼被當做“情郎”來用呢?
一種觀點認為,蕭郎是春秋時擅長吹簫的蕭史。據漢代劉向《列仙傳》中所說:“蕭史者,秦穆公(嬴姓)時人也,善吹簫,能致白孔雀於庭。穆公有女字弄玉,好之。公遂以女妻焉。日教弄玉作鳳鳴,居數年,吹似鳳聲,鳳凰來止其屋,公為作鳳台。夫婦止其上,不下數年,一日皆隨鳳凰飛去。故秦人為作鳳女祠於雍宮中,時有簫聲而已。”後遂用“弄玉”泛指美女或仙女;用“蕭史”借指情郎或佳偶,又稱“蕭郎”。
一種觀點認為,“蕭郎”原指梁武帝蕭衍。《梁書·武帝紀上》:遷衛將軍王檢東閣祭酒,儉一見(蕭衍),深相器異,謂盧江何憲曰:“此蕭郎三十內當作侍中,出此則貴不可言。”這個蕭郎,就是梁武帝蕭衍,南朝梁的建立者,風流多才,在曆史上很有名氣。後多以“蕭郎”指代女子所愛戀的男子。
總之,無論是哪種觀點,都證明了《贈去婢》中的蕭郎不姓蕭,都證明了蕭郎實際上就是“情郎”的意思。