正文 第34章 “桃花石人”·“桃花石汗”·“喀喇汗王朝”·“喀什噶爾”(1 / 2)

“桃花石”,是古突厥語“中國”的意思。也就是說,“桃花石人”、“桃花石汗”分別是“中國人”、“中國君王”的意思嘍!

南宋末年,李誌常所著的《長春真人西遊記》中說,當地的土著群眾敬佩漢人的技藝,讚歎道“桃花石(中國漢人),諸事皆巧”。這應該是“桃花石”這一詞彙出現在漢文著述中的最早記載。

那麼,西域哪些人會用突厥語自稱是中國人,而稱自己的君主是“桃花石汗”——“中國君主”呢?

成書於1072~1074年間的《突厥語大詞典》,對“桃花石”一詞作了再清楚不過的解釋:“桃花石,此乃摩秦國之名。上秦,地處東方,被稱之為‘桃花石’;中秦,被稱之為契丹;下秦,被稱之為巴爾罕,也就是喀什噶爾。”這也就是說,當時此書作者,自稱是“桃花石”人——中國人,而稱自己的可汗是“中國的君王”。那麼,這裏的“摩秦”,或譯作“麻秦”、“瑪秦”,明明白白指的也就是中國了。這不奇怪,至今,還有印度、土耳其等國稱呼中國,就叫做“秦”。

說來有趣,古代北方遊牧人,總見到中原地區各朝代人士,使用圖章以表示鄭重其事,還代表著印章擁有者的身份和地位,突厥語就稱圖章為“桃花石”,意譯成漢語,就是“使用圖章的地方”、“使用圖章的人”,曲裏拐彎兒,也就成了“中國”的意思嘍!

《突厥語大詞典》作者又是誰呢?他,就是那一時期大名鼎鼎的學者、文學家、語言學家馬赫穆德·喀什噶裏。而他,又是喀喇汗王朝王族子弟,是一位貴族,出生在今天喀什市郊區烏帕爾鄉。

“喀喇汗王朝”是什麼時候,在哪裏,由什麼人建立的王朝?

說來,話也長也不長。公元840年,回鶻汗國國破家亡被迫遷徙,而西遷人馬走得最遠的,就是沿著傳統的草原之路,一直走到了伊塞克湖湖畔、伊犁河穀乃至中亞其他地方的那支回鶻人,後來聯合了部分樣磨人、葛羅祿人、處月人、粟特人等,大約在公元866年,建立了一個疆域遼闊、地跨蔥嶺東西的喀喇汗王朝。

“喀喇汗”,突厥語。“喀喇”,本意為“黑”,但可以引申為“深邃”、“雄偉”、“偉大”……這個解釋顯而易見地有著中原漢文化的印記,以北方——“玄武”為尊;“汗”,則是北方遊牧部族對首領、君主的尊稱。因為這個王朝大多數執政者,在名號中都加上了“喀喇汗”的稱謂,因此後人便以此為王朝的名稱了。當然,這個王朝曆任君主也都沒忘本,沒忘記祖先是從哪裏來的,也就不會忘記在自己的名號中,再加上“桃花石汗”——“中國君王”的頭銜。

其實,喀喇汗王朝還有著自稱——哈卡尼耶,意思是“可汗王朝”,隻是因為人們習慣了“喀喇汗”的叫法,而把正式名稱給忽略嘍!

喀喇汗王朝第一任君主龐特勤——毗伽闕·卡迪爾汗去世後,長子巴茲爾汗將執政中心設在巴拉沙袞城——今天吉爾吉斯斯坦首都比什凱克以東的托克馬克鎮;次子奧古爾恰克的執政中心,最初設在怛邏斯城——今天哈薩克斯坦的江布爾市。

好了,一切就緒,似乎該安享太平了。但是,風,永遠是要刮起來的,樹,也就永遠靜不下來。公元877年,一些講伊朗語族語言而信仰了伊斯蘭教的塔吉克人的祖先,建立了一個薩曼王朝,都城就在距離怛邏斯並不遠的今天烏茲別克斯坦境內的的布哈拉。

當時的喀喇汗王朝,信仰的還是佛教、薩滿教、摩尼教、祆教。薩曼王朝發動了一場戰爭,先攻取了喀喇汗王朝王家陵園所在地伊斯比加甫——白水城,而又在公元893年,對怛邏斯展開了大規模進攻。這一仗,奧古爾恰克真是“賠了夫人又折兵”喲,薩曼大軍攻破了怛邏斯城,殺戮了1萬軍兵,俘虜了1.5萬將士,還擄走了王後……

大敗虧輸、英雄末路的奧古爾恰克,隻好把都城遷到了喀什噶爾城。

十年生聚,十年教訓。定都喀什噶爾的奧古爾恰克終於在公元904年,成功地以一次漂亮的大捷,戰勝了宿敵薩曼王朝,報了往日之仇。他還娶了已經病逝的長兄巴茲爾大汗的夫人——自己的嫂子為夫人。這本沒有什麼可大驚小怪的,古代北方遊牧人一直有著“父死子繼”、“兄終弟及”的習俗。