長短句互換的一條規律(1 / 2)

長短句互換的一條規律

近十年來,長句短句的互換是高考的一個常考題型,常考常備,常練常新,我漸漸地找到一種行之有效的應對措施------結構轉換法,在指導學生練習和應試的過程中收到良好的效果。

結構,指的是句子的結構,長短句的互換也是複雜單句與複句之間的轉換。複雜,指的是句子在成分(多是定語和狀語)構成上比較複雜,比較豐富、形象、周全、嚴密。結構轉換,也就是把複雜單句中的主幹與附加成分之間的修飾被修飾、限製被限製關係,轉換成陳述被陳述關係。

先看下麵幾個例子:

1、國家隊的一位有20多年教學經驗的優秀的籃球教練昨天出國了。

2、許多教師昨天去休息室裏都熱情地同他交淡。

3、著名學者、專家們通過論證,證明了很多人對水利工程人員提出的關於在長江三峽修建大型水利發電站的可行性報告進行論證後得出的不同意見是不科學的。

4、撒切爾夫人說:“布什總統否決美國國會得出的延長中國最惠國貿易地位附加條件的目光短淺的議案,是作出了正確決定。

例1,複雜的定語中有六個修飾限製語,該句主語是“教練”,定語與中心語之間是修飾被修飾、限製被限製關係,我們可以轉換成陳述被陳述關係,即主謂關係,於是可以組合成以下短句:

(1)籃球教練昨天出國了。

(2)他(或她即教練)是國家隊的。----國家隊的教練。

(3)他(或她即教練)有20多年的教學經驗。-----一有二十多年教學經驗的教練。

(4)他(或她即教練)很優秀。----很優秀的教練(即他或她)。

以上四句結構簡單,意思清楚,沒有改變和遺漏任何信息點。

例2是,狀語複雜的單句,中心語是“交談”,五個限製語,我們可以轉換成下麵簡短的句子:

(1)許多教師同他交談。

(2)時間是在昨天。----在昨天(同他)交談。

(3)地點在休息室。----在休息室(同他)交談。

(4)老師們同他交談都很熱情。----都很熱情地同他交談。

反之,這些被拆換的短句也能轉換成長句,仍然遵循結構轉換的原則。需要說明的是個別句子需靈活處理。如:

例5,生活中常有些東西觸動你的心,使你激昂、歡樂、憂愁、深思、這就是詩!

例6,偉大的、光榮的、正確的中國共產黨萬歲!

這兩個句子需按照結構分合法來做。如例5可寫成:“生活中常有些東西觸動你的心,使你激昂,使你歡樂,使你憂愁,使你深思,這就是詩!”

承前省略主語,改變標點,轉換成六個獨立的短句。

例6可轉換成“偉大的中國共產黨萬歲!”“光榮的中國共產黨萬歲!”正確的中國共產黨萬歲!”