第二十八章 明代後期短篇小說
明代後期的短篇小說,無疑以"擬話本"形式的白話小說"三言"和"二拍"最為引人注目。但過去因為對所謂"影元人寫本"的《京本通俗小說》的真實情況沒有搞清楚,導致對這些小說集的理解和評價都產生了較大的偏差(參見本書宋元中短篇小說部分)。現在看來,明代白話短篇小說的成熟,既繼承了話本小說的傳統,也受到文言小說發展的影響;同時,從"三言"開始,就已經是以創作為主的了,收錄前人舊作也往往經過較大程度修改乃至改編。
在馮夢龍以前,已有話本小說的彙編和刊行,現存有明嘉靖年間洪楩所刊《六十家小說》的殘餘部分,即《清平山堂話本》,有完篇二十七種、殘篇兩種。其中收有幾篇明以前的舊作,其餘都是明人的作品。雖然這部小說集的藝術水準距"三言"、"二拍"頗遠,卻反映了話本小說作為書麵讀物而受社會歡迎的情況,實是"三言"、"二拍"的先聲。而文言小說不僅為"三言"、"二拍"提供了大量的基本素材,它的一些優秀之作本身已經達到了相當高的藝術成就並表現出新的時代特點,不僅成為"三言"、"二拍"中一些重要作品的基礎(如《珠衫》之於《蔣興哥重會珍珠衫》,《負情儂傳》之於《杜十娘怒沉百寶箱》,《遼陽海神傳》之於《疊居奇程客得助》),而且直接推進了白話小說的成熟。