第4章 許琰許肅布陰德 許遜應泰運降生(1 / 3)

卻說漢靈帝時,卞常侍用事,忠良受其黨錮,讒諂遇其擢用,毒流四海,政壞朝端。天下百姓,哪一個不咀咀嚼嚼,哪一個不嗟嗟怨怨。這一嗟怨不打緊,卻驚動了上界玉帝。玉帝見靈帝這等無道,遂降下兩場大災異,警著靈帝,使久雨之後,又是久旱。

且說那久雨如何?終朝不停的雨腳,徹夜不散的雲頭,一連就下了五個整整的月。有詩為證:

上天淫雨久漣漣,四海居民總可憐。

商市長高柴米價,民家用盡篋笥錢。

青山黯黯雲迷樹,白地茫茫水接天。

到處淒涼廚灶冷,晚來猶未爨朝煙。

淫雨已過,俗語道:“久雨必有久晴。”豈知普天之下,又大旱一年整整的。莫說是禾苗槁死,就是草木也幹枯了。又有詩為證:

詩曰:

旱魃為殃似火加,炎蒸鬱鬱實堪嗟。

郊原到處枯禾黍,田野何曾熟稻麻。

稚子悲號皆絕粒,黎民逃散已無家。

紛紛四海皆如此,縱是行軍亦唱沙。

不想靈帝無道,水旱相仍,可憐那一時的百姓,吃早膳,先愁晚膳。縫夏衣,便作冬衣。這裏去聞得有父母的,恓恓惶惶號寒。那裏去聞得有妻子的,悲悲切切啼饑。正是朝有奸臣野有賊,地無荒草樹無皮。壯者皆散於四方,老者盡死於溝渠。

時許都有一人姓許名琰,字汝玉,乃穎陽許由之後,為人豁達大度,仁民愛物,深明醫道,擢太醫院醫官。你看這個醫官,名播著天門冬,性涵卻薏苡仁。懷厚樸之才,無邪無曲;典蓯蓉之職,醫國醫人。當時有好事者,贈以對聯,聯曰:

種董氏杏林,出心上化工敷春色;

濬蘇仙橘井,流性中恩澤沛泉源。

時許琰感饑荒之歲,死者莫計其數,乃罄其家貲,置丸藥數百斛,名曰救饑丹,散與四方食之。每食一丸,可飽四十餘日。於是饑餓之人,俱得不死。你看這等的陰功,豈無報應?於是琰妻張氏,身懷有孕。妊娠滿足,生下一子,名曰許肅,字世為。自幼聰敏,遂不好弄。及長有高節,朝廷屢聘不仕。

及漢獻帝初平年間,許都又遭大荒。這一荒不打緊,鬥米十千錢,那米就貴如玉粒。三日一餐飯,那飯就勝似胡麻。人人萊色,個個鵠形,民真個好苦!況黃巾賊起,又遇大亂。這一亂不打緊,幹戈並起,到處烽煙。那室家分離的,不是夫哭妻,就是妻哭夫。那娘兒失散的,不是子尋母,就是母尋子。那昆弟逃走的,不是兄呼弟,即是弟呼兄。擾擾攘攘,悲悲哭哭,有甚好處?真個是寧作太平犬,莫作離亂民。

彼時,許肅家尚豐盈,將自己倉中穀粟一概周給各鄉,遂摯家避亂於江南,擇居豫章之南昌。行不數日,因暑酷熱憩於槐陰樹下,偶拾得一繈褓,肅展開觀之,見有黃金百餘兩,謂家人曰:“此物不知何人所遺。汝等先行,吾坐於此處,以待失金人到此,將此金付還與他。”及至日暮,無有追尋者。肅候至次日侵早,才有一客人號泣而至。肅問之曰:“客官因何悲泣?”客曰:“吾乃山西平陽人,困拋父母妻子,出往汴梁,遊商三年,止趁黃金一百三十兩。昨日避暑於此,歇息片時,不意將金遺落。及至宿店,始覺行囊一空。今日敬尋至此,諒此衝要大路,往過來續,安得此金尚在!若此金不見,吾亦無麵目回見父母妻子,不如觸此槐樹而死,免得受此嘔氣。”言罷,即望樹而觸。肅急止之曰:“不可。汝拋父母妻子,出外經商。倘汝輕生,教汝父母妻子所靠誰人?我昨日過此,此金是我拾得。等了一晚方等待汝來,吾將還汝。”遂出金還之。其人曰:“難得此等好意,吾願將金一半以謝厚恩。”肅曰:“無勞而獲,身之災也。”固辭勿受。其人叩頭感謝而去。後人有詩歎曰:

父施藥餌救饑荒,子棄黃金德性良。