正文 第38章 權智謀略(2)(2 / 3)

韓安國卻主張議和,他說:“匈奴現在兵力充足,而且作戰時神出鬼沒,令人難以防備。我們千裏迢迢對匈奴進行遠征,稍有不慎就會失利。這就像強弩射出的箭飛到最後,連最薄的綢緞也射不穿;狂風吹到最後,竟然吹不動很輕的羽毛。現在對匈奴用兵,並不是聰明的選擇。依我看來,大舉進攻匈奴的時機還未成熟,就現在而言,還是與匈奴議和方為上策。”

眾位大臣中,有的認為韓安國的理由很充分,有的覺得隻要不打仗就是好事,於是表示讚同他的意見。漢武帝權衡利弊,終於同意了韓安國的說法。

成語釋義

強弩發射出的箭到了快掉下來的時候。比喻強大的力量已經到了衰竭的程度,不能再起作用,不值得害怕。弩:一種用機械力量射箭的兵器。末:盡頭。

故事出處

《史記·韓長孺列傳》:“強弩之極,矢不能穿魯縞;衝風之末,力不能漂鴻毛。非初不勁,末力衰也。”

出處譯文

強弩射出的箭飛到最後,連最薄的綢緞也射不穿;狂風吹到最後,竟然吹不動很輕的羽毛。並不是最初時不迅急,而實在是到最後沒有力氣了。

013未雨綢繆

周武王滅掉商朝以後,沒有把商人趕盡殺絕。但武王怕紂王的兒子武庚造反,心裏很不放心,就派管叔、蔡叔和霍叔對他進行監視,稱為“三監”。

武王去世後,其子成王登基。而武王的弟弟周公則總攬國政,輔助成王治國。

管叔等人對周公執掌大權很不服氣,他們就編造謠言,說周公想篡奪帝位。成王聽到這些流言飛語,竟然也懷疑起周公來。周公對這些流言非常恐懼,為了避嫌,他離開鎬京,去東都洛邑居住。

武庚看到周王室有這麼大的矛盾,心中暗喜。於是,他勾結“三監”,想起兵謀反,恢複商朝的天下。

周公知道是小人在陷害自己,便寫了一首名為《鴟鴞》的詩送給了成王。有幾句詩的大意是這樣的:

貓頭鷹啊貓頭鷹!

你已經將我的兒子奪走,

不要再把我的家園毀壞。

趁著天還沒有下雨,

我就忙著剝下桑根,

抓緊時間把門窗修補好。

這首詩以母鳥的口吻哀鳴,反映了周公對國事的關切和憂慮。詩中的貓頭鷹指的就是武庚,哀鳴的母鳥則指的是周公自己。周公想通過此詩,表達出他對國事的清醒認識,提醒成王要分清敵友。

成王是何等聰明之人,很快明白了周公的意思,思前想後,悔恨交加,決定改正錯誤。他不再猜忌周公,派人將武庚、管叔和霍叔這班亂臣賊子殺死,蔡叔罪過較小,也死於流放途中。周王朝更加鞏固了。

從此以後,周成王與周公君臣二人更加緊密地團結在一起,為振興周室而辛勤治國。

成語釋義

比喻事先準備好,防患於未然。綢繆:修補。

故事出處

《詩經·豳風·鴟鴞》:“迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。”

出處譯文

趁著天還沒有下雨,我就忙著剝下桑根,抓緊時間把門窗修補好。

014乘人之危

東漢時,蓋勳由於為人正直、才能出眾,被舉為孝廉,擔任長史之職。他所在的郡歸涼州管轄,而涼州刺史梁鵠和他私交甚厚。

當時,受梁鵠管轄的武威太守整日胡作非為,壞事幹絕。老百姓苦不堪言,對太守恨之入骨。梁鵠的屬官蘇正和敢於和惡勢力作鬥爭,他依照法律,對武威太守的罪行進行嚴肅查處。可是,粱鵠卻擔憂起來,害怕他這樣做會開罪權貴,從而牽連到自己,因此寢食難安。於是,他找到好友蓋勳,一起商量對策。

蓋勳平時與蘇正和關係不好。有人覺得梁鵠恰好對蘇正和厭惡起來,就勸蓋勳趁機說幾句讒言,借好友之手殺了蘇正和。蓋勳對於這個提議非常反感,義正詞嚴地說:“為個人的私事而害死良臣,這是不忠的做法;趁別人危急之際對他進行打擊,這是不仁的行為。”

蓋勳不進讒言,反而為蘇正和說好話。他對梁鵠打了一個比方:“喂養鷹鳶,要讓它凶猛起來,才能為您捕獲到大批獵物。現在它非常凶猛,正好為您所用,您卻一心想把它殺掉。既然這樣,養它的用處又在哪裏呢?”

成語釋義

趁著別人有危難之時,對他進行要挾或打擊。

故事出處

《後漢書·蓋勳傳》:“謀事殺良,非忠也;乘人之危,非仁也。”

出處譯文

為個人的私事而害死良臣,這是不忠的做法;趁別人危急之際對他進行打擊,這是不仁的行為。

015請君入甕

武則天平定徐敬業叛亂之後,決心除掉那些反對她的唐朝宗室和大臣。她下了一道命令,不論大小官吏還是普通百姓,隻要發現有人謀反,都可以直接向她告密。四麵八方告密的人越來越多。

武則天派官吏審問案件,不管有沒有證據,先用刑罰逼犯人供出同謀。犯人受不住刑,就胡亂招了一些假口供,這樣,審問一個人就會牽連到幾十、幾百個人。株連越廣,案情就越大。