亞洲大陸兩端的兩個島國都不能留,必須將他們全部解決,倭國現在已經解決,剩下的就是這個攪屎棍英國了。
錦衣衛用繡春刀刀把,準備擊打喬治那稀薄的膝蓋骨,喬治見野蠻人要來真的,連忙跪倒在地,雙手畢恭畢敬遞上克倫威爾寫給崇禎皇帝的親筆信。
朱由檢瞟了一眼,寫的是古典英語,雖然他在穿越前英語水平不差,然而畢竟過了這麼多年,而且這種古典英語距今時間太久,除非是專業的語言學家解讀,否則普通人是很難看懂的。
“朕就不必讀了,你把你們護國主的意思給朕陳述一下,”
趙千四連忙將皇帝的話翻譯給喬治,英國使者聽完臉上露出不可思議的表情,這樣公然侮辱大英帝國的行為,在他看來完全是找死。
不過望見錦衣衛手中繡春刀,喬治覺得現在還是先保住小命再說,他拿出女王寫給大明皇帝的信,當著屋子內一眾大明君臣,大聲朗讀起來:
天命英格蘭諸國之首相克倫威爾,致最偉大及不可戰勝之君王陛下:
呈上此信之吾國忠實臣民約翰·紐伯萊,得吾人之允許而前往貴國各地旅行。
彼之能作此難事,在於完全相信陛下之寬宏與仁慈,認為在經曆若幹危險後,必能獲得陛下之寬大接待,何況此行於貴國無任何損害,且有利於貴國人民。彼既於此無任何懷疑,乃更樂於準備此一於吾人有益之旅行。
吾人認為:我西方諸國君王從相互貿易中所獲得之利益,陛下及所有臣屬陛下之人均可獲得。此利益在於輸出吾人富有之物及輸入吾人所需之物。吾人以為:我等天生為相互需要者,吾人必需互相幫助,吾人希望陛下能同意此點,而我臣民亦不能不作此類之嚐試。
如陛下能促成此事,且給予安全通行之權,並給予吾人在於貴國臣民貿易中所極需之其他特權,則陛下實行至尊貴仁慈國君之能事,而吾人將永不能忘陛下之功業。吾人極願吾人之請求為陛下之洪恩所允許,而當陛下之仁慈及於吾人及吾鄰居時,吾人將力圖報答陛下也。願上天保佑陛下。
耶穌誕生後1653年,我相在位第8年,授於格林威治宮。
朱由檢眉頭皺緊,克倫威爾騎兵戰力強橫,不知道明軍是不是他們對手。
1644年的冬天,已經被任命為騎兵總指揮的克倫威爾開始重組他的部隊。騎馬的火繩槍兵,或者說馬上的長槍手差不多完全被裁撤了。他們的打扮與王軍相差不大,皮衣外麵罩著胸甲,戴壺形的頭盔。使用單麵開刃的長劍,有時用傳統的戰斧。裝備手槍,偶爾有軍官扛著一杆長長的馬槍。
其士兵從信奉清教的自耕農中選出,他們吃苦耐勞,痛恨封建製度,虔誠地信仰上帝,願意為議會獻身,戰場上能夠克製物質欲望,不去搶奪戰利品。其軍官按照勇敢和忠誠來選拔,許多出身低微卻很有才幹的人都得到了重用。軍隊被約法三章,紀律嚴明。
那麼,大明就要和克倫威爾騎兵作戰了。