「戀は戦爭」→オリジナル曲←

作詞:三輪士郎作曲:ryo

Vocal:初音ミク

翻譯:青い空の雲

もう行き場がないわこの戀の熱量

mouikibaganaiwakonokoinonetsuryou

已經無處可去這份愛的熱量

灰色の雲モノクロの喧噪(けんそう)

haiironokumomonokuronokennsou

灰色的雲單色調的喧噪

日差しはかげり夕暮れは色を変えていく

hizasihakageriyuugurehairowokaeteiku

陽光照射成陰影日落會改變色彩

世界がにじんでそれでも好きでいれるかなんて

sekaiganizinndesoredemosukideirerukanannte

即使世界沉淪喜歡你的心情依舊存在

わかってるでもどうすればいいの

wakatterudemodousurebaiino

明明知道但是該怎麼做才好

どうしたらどうすれば

dousitaradousureba

要如何該怎麼做

バカだな?わたし

bakadana......watasi

真是笨啊....我

始めるのよこれは戦爭

hachimerunoyokorehasennsou

開始了唷這是戰爭

嬉しそうなキミをみるなんて!

uresisounakimiwomirunannte

看著似乎一臉欣喜的你

切なる戀それは罪

setsunarukoisorehatsumi

無奈的戀情那就是罪

見せてあげるわたしの想いを

miseteageruwatasinoomoiwo

讓你瞧分明我的愛戀

叫んでみたメガホンは壊れてたの

sakenndemitamigahonnhakowaretetano

拿來試著呐喊的擴音器壞掉了

どれだけ背伸びしたって君の視界に入らない

doredakesenobisitattekiminosikainihairanai

無論再怎樣將背挺直依然無法進入你的視線

嗚呼、いつの間にか晴れた空全然似合わない

aaitsumomanikaharetasorezennzennniawanai

啊~天空是何時放晴的呢完全(與心情)不相符

気持ちが抑えられなくて

kimochigaosaerarenakute

無法壓抑心情

どうしたらどうすれば

dousitaradousureba

該如何要怎麼做

泣いてなんかないんだからね

naitenannkanainndakarane

是不會做哭泣那種事的唷

大好き

daisuki

最喜歡你

たたかうのよハートを撃て

tatakaunoyoha-towoute

我要戰鬥唷攻擊你的心

手段なんか選んでられない

shudannnannkaerannderarenai

已經無法選擇手段

スカートひらり見せつけるのよ

suka-tohirarimisetsukerunoyo

讓你瞧見我飛揚的裙擺

君の視線奪ってみせるの

kiminosisennubattemiseruno

將你的視線攻占給你看

迎撃用意戦況は未だ不利なのです

geigekiyouisennkyouhamadahurinanodesu

準備迎擊戰況仍舊不利

戀は盲目君の口付けで目が覚めるの

koihamoumokukiminokuchitsukedemigasameruno

戀愛是盲目的用你的吻讓我清醒