「戀は戦爭」→オリジナル曲←
作詞:三輪士郎作曲:ryo
Vocal:初音ミク
翻譯:青い空の雲
もう行き場がないわこの戀の熱量
mouikibaganaiwakonokoinonetsuryou
已經無處可去這份愛的熱量
灰色の雲モノクロの喧噪(けんそう)
haiironokumomonokuronokennsou
灰色的雲單色調的喧噪
日差しはかげり夕暮れは色を変えていく
hizasihakageriyuugurehairowokaeteiku
陽光照射成陰影日落會改變色彩
世界がにじんでそれでも好きでいれるかなんて
sekaiganizinndesoredemosukideirerukanannte
即使世界沉淪喜歡你的心情依舊存在
わかってるでもどうすればいいの
wakatterudemodousurebaiino
明明知道但是該怎麼做才好
どうしたらどうすれば
dousitaradousureba
要如何該怎麼做
バカだな?わたし
bakadana......watasi
真是笨啊....我
始めるのよこれは戦爭
hachimerunoyokorehasennsou
開始了唷這是戰爭
嬉しそうなキミをみるなんて!
uresisounakimiwomirunannte
看著似乎一臉欣喜的你
切なる戀それは罪
setsunarukoisorehatsumi
無奈的戀情那就是罪
見せてあげるわたしの想いを
miseteageruwatasinoomoiwo
讓你瞧分明我的愛戀
叫んでみたメガホンは壊れてたの
sakenndemitamigahonnhakowaretetano
拿來試著呐喊的擴音器壞掉了
どれだけ背伸びしたって君の視界に入らない
doredakesenobisitattekiminosikainihairanai
無論再怎樣將背挺直依然無法進入你的視線
嗚呼、いつの間にか晴れた空全然似合わない
aaitsumomanikaharetasorezennzennniawanai
啊~天空是何時放晴的呢完全(與心情)不相符
気持ちが抑えられなくて
kimochigaosaerarenakute
無法壓抑心情
どうしたらどうすれば
dousitaradousureba
該如何要怎麼做
泣いてなんかないんだからね
naitenannkanainndakarane
是不會做哭泣那種事的唷
大好き
daisuki
最喜歡你
たたかうのよハートを撃て
tatakaunoyoha-towoute
我要戰鬥唷攻擊你的心
手段なんか選んでられない
shudannnannkaerannderarenai
已經無法選擇手段
スカートひらり見せつけるのよ
suka-tohirarimisetsukerunoyo
讓你瞧見我飛揚的裙擺
君の視線奪ってみせるの
kiminosisennubattemiseruno
將你的視線攻占給你看
迎撃用意戦況は未だ不利なのです
geigekiyouisennkyouhamadahurinanodesu
準備迎擊戰況仍舊不利
戀は盲目君の口付けで目が覚めるの
koihamoumokukiminokuchitsukedemigasameruno
戀愛是盲目的用你的吻讓我清醒