乞丐奧德修斯來到大廳(2 / 2)

奧德修斯憤憤地退了下去,但安提諾俄斯卻喪心病狂地把小板凳朝他擲去,正好擊中他的左肩。但奧德修斯卻像山岩一樣挺立不動,隻是無可奈何地搖了搖頭,回到門檻旁,放下裝滿食品的布袋,對求婚人數落安提諾俄斯的行為。安提諾俄斯卻大聲製止他。“閉上你的嘴巴,像豬一樣吃吧!否則,我會把你捆起來,拖出去!”

他那過激的粗暴行為甚至連求婚人也看不下去。其中的一個站起來說:“安提諾俄斯,你朝一個不幸的外鄉人擲凳子,這是不對的。如果他是一個變形為乞丐的神祇,你該怎麼辦?”

安提諾俄斯根本聽不進這個忠告。忒勒瑪科斯看在眼裏,怒在心中,但他還是強烈地克製住了。

王後珀涅羅珀正獨自一人待在內廷,從窗戶旁聽到大廳裏的吵鬧聲,知道了發生的事情。她很同情這個乞丐,便派仆人把牧豬人叫來。“也許,”王後對他說,“他會知道我丈夫的消息,因為他在世界各地流浪過,見識肯定很廣泛。”

“是的,”歐邁俄斯回答說,“如果那些求婚人不無理取鬧,他也許可以對他們講許多事情。他在我那兒住了三天,說了許多新奇的故事,聽起來真像歌手唱的一樣。他從克裏特來,據說他父親和你丈夫的交情頗深。他還說,你的丈夫現在忒斯普洛托斯人的地方,不久就會回來。”

“那麼,快去吧,”珀涅羅珀激動地說,“把他帶到這裏來,讓他親自對我說!啊,這些求婚人真無禮!我們隻是缺少一個像奧德修斯這樣的人。如果他現在能回來,忒勒瑪科斯和他合作,就能將這些無恥的求婚人轟出城外!”

歐邁俄斯把王後珀涅羅珀的意思告訴了乞丐,但他卻回答說:“我很願意把我所知道的關於奧德修斯的消息說給王後聽,我知道他的許多事,可是求婚人的行為把我嚇住了,並且現在耳目眾多,我不便訴說。所以請告訴珀涅羅珀,請她現在忍耐一下,等到晚上我再去把一切都告訴她。”

珀涅羅珀聽到回話,認為氣丐想得非常周全,她決定耐心等到晚上。

歐邁俄斯仍然回到大廳,並悄悄地走到忒勒瑪科斯身邊,對他耳語道:“主人,我現在該回草屋去了。你在這裏照料一切,隻是我希望你注意自己的安全。這些求婚人像毒蛇一樣,隨時都會咬人,他們一心要謀害你。”

忒勒瑪科斯請他稍等,待用過晚餐再走。歐邁俄斯答應了。他離去時約定第二天再到城裏來給他送上最大的肥豬。