正文 橋畔的老人(1 / 2)

名家名作

歐內斯特·海明威(1899~1961)

LITERARY MASTERPIECES

美國著名小說家,“新聞體”小說的創始人。他生於美國芝加哥市郊橡膠園小鎮。代表作有《太陽照樣升起》《乞力馬紮羅的雪》《永別了,武器》《老人與海》等。他的作品文字簡潔,語言生動明快,揭露了當權者的偽善和現實的殘酷。《太陽照常升起》表現了第一次世界大戰後青年一代的幻滅感,因此被稱為“迷惘的一代”的代表作,對20世紀美國文學產生了深遠的影響,在世界現代文學史上也留下了光輝的一頁。

1954年,他榮獲諾貝爾文學獎。

橋畔的老人

(美國)歐內斯特·海明威

一位渾身沾滿塵土,鼻梁上架著眼鏡的老人,正端坐在橋畔的石頭上。

這是一座浮橋。上麵車水馬龍、人來人往。大卡車、小汽車,男人、女人,老人、小孩,全都一擁而過,朝著河對岸走去。無數輛用驢拉的車子,在狹窄的浮橋上搖搖晃晃地向著前方爬行。而眼前這位老人,卻仍舊坐在那兒,一動不動。看樣子,他早已精疲力竭,再也無法向前邁步了。

而我的任務是通過這座浮橋到對麵的橋頭,了解對岸周圍的狀況,以便弄清楚敵人的動態。完成任務之後,我又重新回到了浮橋的橋畔。此時,浮橋上已經沒有幾輛車通行了,路人更是寥寥無幾,然而,那位老人卻依舊坐在石頭上。

“先生,請問您是從哪兒來的?”我來到他的身邊。

“我是從桑·卡洛斯來的。”他說這話時,臉上不禁流露出一絲淺淺的笑意。桑·卡洛斯是這位老人的故鄉,所以一提到故鄉的名字,這位老人也感到了一絲欣慰,露出了輕快的笑容。

“在此之前,我是照看家畜的。”他主動向我解釋說。

“嗯。”我對他的話表現得似懂非懂。

“是的!”他繼續對我說,“我一直都在那兒照看家畜,你知道嗎?直到最後一刻,我仍然留在那兒。沒錯,我是最後一個離開的。”

乍一看,他既不太像是放牧的,又不像是看管家畜的。我看了看他那滿是灰塵的黑衣服,又看了一眼他那一臉的泥土,還有那副眼鏡,便問道:“那是一些什麼樣的家畜?”

“有好幾種呢!”他一麵說著一麵搖頭,“確實是沒有辦法啊,我必須和它們分開。”

我望著眼前的這座浮橋,一邊計算著大概還有多少時間敵人會突然出現在眼前,一邊注意地聽著周圍是不是有什麼可怕的報警聲。可這位老人依舊非常平靜地坐著。

“那是一些什麼樣的家畜呢?”我又一次問他。

Tip:阅读页快捷键:上一章(←)、下一章(→)、回目录(回车)