第57章 晨起(1 / 1)

齒豁不可補,發脫無由栽。

清晨明鏡中,老色蒼然來。

餘年亦自惜,未忍付酒杯。

抽架取我書,危坐闔複開。

萬世見唐虞,①夔龍獲親陪。②寥寥三千年,氣象挽可回。

豈以七尺軀,顧受世俗哀?

道在無不可,廊廟均蒿萊。③

【注釋】

①唐虞:唐堯虞舜的簡稱。傳說堯、舜都是上古賢君。堯曾封於唐,故稱唐堯;舜為有虞氏,故稱虞舜。②夔龍:相傳為虞舜的二臣名,夔為樂官,龍為諫官。③“廊廟”句:廊廟:是古代帝王和大臣用以議論政事的地方,後因稱朝廷為廊廟。蒿萊:野草,雜草。

【品評】

詩作於慶元二年(1196),是年詩人家居山陰。

這首詩以詩人晨起看到鏡中衰老之相為導線,引出堅守儒家正道,向往政治清明氣象的情懷。七十二歲的老詩人奉祠居家,無事可做。晨起照鏡、夜對孤燈,似乎雷打不動,成為每日例行的功課。翻檢《劍南詩稿》,集中直接以《晨起》為題者,有三十首;至於詩題中含“晨起”字樣或詩句中有“晨起”意象者,更是不勝計數,可見其暮年生活之簡單、平靜。生活雖近乎停滯,詩人的思想卻從未停止,他總是能從平凡、單調的日常節律中,捕捉富於詩意的閃光瞬間,記錄自己的心靈體會,給後人以啟示。

這首詩可分為三部分。前四句為第一層。說自己早起視鏡,發現發脫齒豁,不禁感慨係之。陸遊善養生之術,較一般老人會保養身體。雖然如此,七十二歲老人青春已逝,無可追回,心情悵惘也是可以理解的。“餘年”以下八句是第二層,寫日常讀書生活及讀書所感。現代精神分析學派代表人物弗洛伊德提出過“白日夢”現象,陸遊讀書時思想穿越時光的隧道,回到上古政治清明的三皇五帝時代,幻化成其中的人物,其實就是一種“白日夢”,其本質是現實生活中渴望而不能實現的政治理想,在精神世界裏以變態的形式得以滿足。詩人出入於理想和現實之間,將對上古的懷念轉換成對時政的憧憬,希望通過眾誌成城的努力,重現一個清平、安康的太平盛世,故以一種吞吐宇宙的氣概說:“寥寥三千年,氣象挽可回。”“寥寥”、“挽可回”二詞,極見詩人躍躍欲試的心態。最後四句為第三層,表達了安時順處、轉悲哀為平和之意。詩人最後的感悟確實有理,宇宙之間大化流行,鳶飛魚躍無處非道。隻要心中堅守信念,與道俯仰,則自能寵辱不驚,保持心靈的純淨。

這首詩以日常晨起照鏡時的哀感起筆,以“道在無不可”的感悟作結,彰顯了詩人晚年思考日趨澄明圓融,詩人“雖不以道學名,而未嚐不得力於道學也”(趙翼《甌北詩話》)。