學而時習之
子曰:“學而時習之,不亦說(yuè)乎?
有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?”
曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”
譯文:好朋友從遠方來了,不也是一件高興的事情嗎?別人不理解我,我也不怨恨,不也是君子嗎?”
曾子說:“我每天多次自我反省:為別人做事盡力了嗎?跟朋友來往誠實嗎?老師教給我的知識,我用心溫習了嗎?”
其為人也孝弟
有子曰:“其為人也孝弟(tì),而好犯上者,鮮(xiǎn)矣;不好犯上,而好作亂者,未之有也。君子務本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與!”
譯文:有子說:“一個人如果能夠孝敬父母、尊敬兄長,卻又喜歡冒犯長輩,這樣的人是很少的;不喜歡冒犯長輩,卻又喜歡造反的,這樣的人從來沒有。君子總是先做好基礎工作。基礎打好了,道德就容易樹立了。孝敬父母、尊敬兄長,這就是仁愛的基礎!”
過則勿憚改
子曰:“弟子入則孝,出則悌,謹而信,汎(fàn)愛眾,而親仁。行有餘力,則以學文。”
子曰:“君子不重則不威;學則不固。主忠信。無友不如己者。過則勿憚(dàn)改。”
譯文:孔子說:“年幼的人在家要孝敬父母,在外要尊敬兄長,言行要謹慎而且誠實可信,對人要有愛心,親近有仁德的人。做到這些以後還有剩餘的精力,就用來學習文獻知識。”
孔子說:“君子如果舉止不莊重就沒有威嚴;學習知識也不會牢固。要講求忠信。不要和不如自己的人交朋友。有了過錯就不要害怕改正。”
信近於義,言可複也
有子曰:“禮之用,和為貴。先王之道,斯為美;小大由之。有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”有子曰:“信近於義,言可複也。恭近於禮,遠(yuàn)恥辱也。因不失其親,亦可宗也。”
譯文:有子說:“禮儀製度、道德規範的應用,以凡事和諧最為可貴。過去聖明君主治理國家,可貴的地方就在這裏;他們大事小事都以和諧的方式去做。但是,如果任何事情都為和諧而和諧,不用規矩製度加以約束,也是不可行的。”
有子說:“如果諾言符合道義,那麼諾言就可以實現。對人恭敬合乎禮儀,就能避免受到侮辱。依靠親近的人,就能得到幫助。”