人言悲秋難為情①,我喜枕上聞秋聲。
快鷹下鞲爪觜健②,壯士撫劍精神生。
我亦奮迅起衰病③,唾手便有擒胡興④。
弦開雁落詩亦成,筆力未饒弓力勁⑤。
五原草枯苜蓿空⑥,青海蕭蕭風卷蓬⑦。
草罷捷書重上馬⑧,卻從鑾駕下遼東⑨。
【題解】
此詩作於孝宗淳熙元年(1174)秋天,陸遊50歲,在蜀州通判任上。自宋玉發出“悲哉秋之為氣也”的歎息以來,古來文士悲乖者多。詩人卻像唐代劉禹錫一樣,一反悲秋情緒,而從喜聞秋聲落筆。秋天是一個馳聘疆場的季節,詩人馬上想到“擒胡興”“草捷書”“重上馬”“下遼東”。其樂觀的情緒,熱切的向往,響亮自音節,無不是詩人人生觀的體現。讀來情調高昂,英氣逼人。
【注釋】
①人言悲秋:人們說秋天使人傷感。宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也蕭瑟兮草木搖落而變衰。”劉徹《秋風辭》:“秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。”歐陽修《秋聲賦》:“噫嘻悲哉?”難為情,難以控製感情。②鞲(gōu):臂套,亦稱臂衣,讓鷹棲立。觜(zuǐ):鳥嘴。③奮迅:奮發迅疾。起衰病:從衰病中起身。④唾手:在手掌上吐唾沫,兩手一搓。摩拳擦掌的意思。《新唐書·褚遂良傳》:“唾手可取。”胡:指金侵略者。⑤未饒:不減,不亞於。⑥五原:漢代所置郡,在今內蒙古自治區五原縣。苜蓿(mùxù):豆科植物,俗名草頭或金花菜,可食。⑦青海:青海湖,在今青海省東北。蕭蕭:風聲。⑧草:起草。捷書:勝利的捷報。⑨鑾(luán)駕:皇帝的車駕。遼東:今遼寧省東南部。第一章觀長安城圖
許國雖堅鬢已斑①,山南經歲望南山②。
橫戈上馬嗟心在③,穿塹環城笑虜孱④。
日暮風煙傳隴上⑤,秋高刁鬥落雲間⑥。
三秦父老應惆悵⑦,不見王師出散關⑧。
【題解】
此詩作於孝宗淳熙元年(1174)秋天,陸遊50歲,在蜀州通判任上。觀圖有感,借題發揮,是詩人常用的作詩方法。年前寫有《觀大散關圖有感》,於今離開南鄭前線已近兩年,觀長安城圖,再次激起時不待人之感:想到自己年屆五十,壯誌猶存,金兵孱弱不堪,正是為國立功的大好時機;轉而意識到朝廷無意恢複,馬上呈現平安火和刁鬥聲的虛景;由此又設想淪陷區百姓未見王師的傷心情狀。全詩虛實結合,情感表達曲折,“三秦父老應惆悵,不見王師出散關”,既繳足題麵,又揭出全詩主旨。
【注釋】
①許國:獻身祖國。鬢(bìn):耳前額邊的頭發。斑:花白。②山南:終南山以南地區,此處指漢中。經歲:長年。南山:終南山,又名秦嶺,在陝西境內。③“橫戈”句:意謂歎手執武器出征殺敵的壯誌猶存。戈,古代兵器。嗟,感歎。④“穿塹”句:意謂笑環繞城牆挖掘濠溝的金侵略者實在孱弱。塹(qiàn),濠溝。虜,指金侵略者。孱(chán),懦怯,孱弱。陸遊自注:“諜者言,虜穿塹三重,環長安城。”⑤“日暮”句:意謂日落西山,隴上傳來平安烽火。風煙,指平安火。隴上,今陝西省西部隴縣一帶。⑥“秋高”句:意謂秋高氣爽,雲間落下刁鬥聲。刁鬥,古代軍中巡夜報更的銅製用具,形似鍋,白天作炊具。⑦三秦:即關中,在陝西省一帶。秦亡後,項羽分秦地為雍、塞、瞿三國,故稱。惆悵:心裏難受。⑧王師:指南宋軍隊。散關:大散關,在陝西省寶雞縣西南,是當時宋、金交界的重鎮。