趙魏胡塵千丈黃①,遺民膏血飽豺狼②。
功名不遣斯人了③,無奈和戎白麵郎④!
【題解】
海首座指一位法號稱海和尚的首座,首座即上座,由禪門中年事已高、眾所服從、德業兼修者充當。
此詩作於孝宗淳熙十一年(1184)冬天,陸遊60歲,在山陰三山別業。詩人對俠客向來有敬意,《劍客行》曾曰:“我友劍俠非常人。”雖然連年來被棄置家鄉,但收複失地未嚐忘懷。於是看到一幅俠客像,便情不自禁地題上此詩。詩中除了抒發壯誌難酬的遺憾,還表現了對主和派的抨擊。羅大經《鶴林玉露》卷四載:“《劍南集》多豪麗語,言征伐恢複事,其《題俠客圖》雲雲,壽皇讀之,為之太息。”
【注釋】
①趙魏:戰國時代趙國和魏國所在地,在今山西省、河北省、河南省一帶,為曆代英豪輩出之地。《詩稿》卷五十五《感憤》:“形勝崤潼在,英豪趙魏多。”此處指代淪陷區。②遺民:淪陷區百姓。豺狼:喻金侵略者。③斯人:指畫像上的俠客。了:完成。④“無奈”句:意謂對那批一意跟金國議和的白麵書生怎麼辦。白麵郎,指代主和的執政者。