暮境難禁日月催①,臘醅初見拆泥開②。
壓車麥穗黃雲卷,食葉蠶聲白雨來③。
薄飯蕨薇端可飽④,短衫紵葛亦新裁⑤。
宦途自古多憂畏⑥,白首為農信樂哉⑦!
【題解】
此詩作於光宗紹熙二年(1191)初夏,陸遊67歲,在山陰三山別業。詩人自孝宗淳熙十六年(1189)十一月二十八日罷歸故裏,決心過躬耕自給的生活。《村居初夏》一連寫了五首,集中表現詩人“白首為農信樂哉”的情思。詩以“暮境難禁”開篇,以“白首為農”收結,頗具匠心。但其中不無自我排解愁緒的情味,後四首中“頹然一醉茅簷下,且免西曹議吐茵”、“老夫見事真成晚,浪走人間兩鬢霜”,“天遣為農老故鄉,山園三畝鏡湖傍”,“相逢但喜桑麻長,欲話窮通已兩忘”等句,便是隱隱約約的流露。
【注釋】
①“暮境”句:謝靈運《歲暮》:“運往無淹物,年逝覺已催。”暮境,晚年。②臘醅(pēi):去年十二月釀造的酒。醅,沒有濾過的酒。拆泥:酒釀好後以泥封酒壇,飲酒前得將封泥敲去。③“壓車”兩句:意謂想將車子壓垮的麥穗像黃雲翻卷,蠶食桑葉的聲音像暴雨襲來。《詩稿》卷十七《曾仲躬見過》:“山橫翠黛供詩本,麥卷黃雲足酒材。”白雨,暴雨。司馬光《和複古大雨》:“白雨四注垂萬緶,坐間鬥寒衣可增。”④薄飯蕨薇:雜以蕨薇的稀飯,指粗陋的飯菜。蕨(jué),蕨菜,嫩葉可作蔬菜。薇,大巢菜,嫩苗稱巢牙,可作蔬菜。⑤短衫紵葛:以葛紵做的短衫,指簡樸的衣服。紵(zhù訌),苧麻織成的粗布。葛,葛莖織成的粗布。⑥宦(huàn)途:仕途。憂畏:範仲淹《嶽陽樓記》:“登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。”⑦信:確實。