飛克羅西 他已經保了險。保了十萬——像他答應的那樣。
加 爾 (起立)真的嗎?保險證券在什麼地方?在他那裏嗎?
飛克羅西 保險證券就會來了。他們已經答應在日內送來。我老實告訴你。
加 爾
真的?(走動)不!不。你在說謊,飛克羅西先生,你在說謊,我看得出!你真是一個十二分討厭的蠢蟲——你為什麼對我說謊呢?奇怪的人不懂他自己的利益——而且還要說謊。或者你恐怕不能再和亨利喝白蘭地嗎?他是你已經喝得發病了——你現在須到醫院裏去——你的眼睛像一隻瘋狗的。我們,帝爾家的人,我們能夠喝得很多。我們是從強健的祖上傳下來的,他是我勸你不要再喝酒了!
飛克羅西 我現在滴酒不人口。夠了!
加 爾 這在飛克羅西似乎是很好的,他是如其確是那樣,你的眼睛為什麼半醒似的?為什麼你這樣歡喜亨利?他把你當做光棍。或者你替他擔憂是因為你有人的感情呢?
飛克羅西 是的。我是很替他擔憂。為什麼我不應該替他擔憂呢?
加 爾
哼!不要講他!我聽你那樣說真討厭。此外,我老實和你說——我也稍微懂得一點醫藥。我告訴你,在最近一年內保險公司決不敢冒險保亨利的險的。他身上有幾種疾病的症候,你曉得,我是完全不歡喜的——我替他恐懼。
飛克羅西 在一星期內——或二星期——那保險證書會到這裏來了。
加 爾 你要我相信這事嗎?
飛克羅西 保險證書就會來了。
加 爾
我要你曉得我對於那事並沒有甚麼特別的興趣。我現在生活得很好,並且不久——現在還守著秘密——我要和伊利查白結婚了。你曉得她有多少錢嗎?好。我想你還沒有預備那遺囑——和你做交易簡直不行。
飛克羅西 我已經預備好了。這裏。
加 爾 (讀)“我請求我死後不要責備什麼人。我不立遺囑,給我的傭人伊文五百盧布就好了。亨利,帝爾”。這五百盧布給伊文——是你的主意嗎?
飛克羅西 是的。
加 爾 你真是一個老犯,飛克羅西。我從前對不起你的地方,我現在都收回。我曉得亨利的手筆。這真是傑作。最漂亮的了!這也是他的紙張嗎?
飛克羅西
是的,從他的寫字台上來的。把那遺囑還給我。
加 爾 你幾歲了——四十歲?我老實告訴你,你做了四十年的蠢人。把這樣的才能埋葬在地下!這真是不可恕的愚蠢!有了這種假造筆跡的天才,你早該發財了。這是愚蠢!
飛克羅西 把那遺囑還給我。
加 爾 (把那遺囑放在他的錢袋裏)喲,不,我現在不給你!把那保險證書給我,我再還給你——這樣才能穩妥。懂得嗎?
飛克羅西君?
飛克羅西 (猶豫)很好。你自己是老犯,加爾。
加 爾
(冷然)彼此彼此。我一定要想法生活——金錢不是放在街道上的。給我一百萬,你就可以要求我忠誠老實,他我隻是乘坐馬車,而別的人乘坐汽車——謝謝你。他是這裏有一件事你是要留心的——那就是貪欲!那就是殺死我們這種人的東西。哦,利查!你在那裏看得怎樣,有沒有掉眼淚?
伊利查白 加爾,那真可怕。
加 爾 什麼東西,利查?鬼嗎?
伊利查白 不要笑。有一間房子,壁上隻糊了一半花紙。灰塵,石灰,蛛網——那是什麼房間?那時他和我說過,我已經忘記了——那可怕的房間叫什麼?
加 爾 我不知道。亨利有那麼許多異想天開的事。我想那是育兒室。(笑)為你的未生的兒子的,利查!
飛克羅西 是的,是育兒室。當亨利奮激著的那時,他叫旁人不要去動那房間——我想自從那時起,就無人注意了。