第三章
到此時,我們已經開始實施我們的救濟與重建政策,這在對農業有影響的政策方麵更加突出。
下一步是采取一種保護性措施——保護投資者在銷售債券時免受虛假信息的侵害。在我的一生中,我已經看到太多的老實巴交的家庭受到人類困難的折磨。他們經人勸說將其全部家當都投資到以投資做偽裝的投機性債券當中去,然後在高壓下被迫出售。我日益感到有必要就此問題製定一項全國性性立法。各州製定的“藍天”法成效甚微。我明確地感到,無辜的公眾——至少95%公眾在投資問題上是無辜的——有權被告知的關於每一隻新發行的股票或債券的全部信息。我黨的綱領曾經對此做出過承諾,而我在1932年的競選中也曾經將此作為一個議題提出來。3月29日,我向國會說到:
我建議國會通過立法來對州際貿易中的債券投資活動實行聯邦監管。
盡管此方麵已經有許多州法存在,但是公眾在過去遭受了嚴重損失,其原因是許多銷售債券的個人或者公司缺乏道德和誠信。
當然,聯邦政府不能也不應當采取任何有可能被解釋為同意或者保證新發行的債券資質良好——即這些債券將會保值或者它們所代表的資產將會贏利——的行動。
開始,我們有責任堅持認為,每一隻新發行並在州際貿易中銷售的債券應當具有完全的公開性,公布其所有相關信息,購買債券的公眾應知曉所有重要的發行信息。
這個建議也是對“貨物出門概不退換”這一古老原則的補充,就是倡導“賣方也須謹慎”理念。它要求賣方承擔將全部真相都呈現出來之責任。此舉將推動債券的誠實交易活動,並由此提振公眾的信心。
我所提議的立法之目的是想要使公眾最大限度地享受誠信交易的樂趣。
這隻是我們未保護儲戶和投資者所要采取的各種措施的一個方麵。隨後將會出台有關對所有出產的買賣進行更有效的監管,糾正銀行和其他公司的管理人員在實踐中的不道德和危險的行為等方麵的立法措施。
我們希望認為重新下麵這條古老的真理有更加清晰的理解:那些掌管或使用其他人的錢開辦銀行、公司和其他機構的人就是代表其他人的受托人。
過去的每一天,我、內閣和國會都麵對著一些強烈要求采取行動的新的緊急需要,同時這個給我們擺脫更加糟糕的蕭條形勢並繼續對其加以打擊的機會。
我離開奧爾巴尼前的一、兩年時間裏,小房主們寄給我的信件數量一直在增加。這些人由於贖取權的喪失就要失去其家園了。盡管農場被剝奪贖取權的狀況可以追溯到1920年,但是房主的貸款問題在1929年大蕭條前還不是很嚴重。因此,公眾對於房主們存在的日益增加的焦慮情緒並不知情。
在新政府運行的第一個月期間,聯邦農場委員會主席小亨利·摩根索先生已經準備將眾多的政府機構進行合並的事宜。這些機構以農民們的莊稼、種子、牲畜或者農場做抵押向農民貸款。我們準備投入巨額資金遏製各種形式的剝奪農業債務的贖回權現象的蔓延,並將準備將同樣的原則應用到房主們身上去。
為此,我於4月3日對國會說:
作為結束強製清算財產行為、增加購買力、並從保護我國民眾生產和消費利益角度出發擴大信用結構的龐雜計劃的組成部分,我要求國會就我國農民的抵押權和其他形式的負債問題製定詳細的立法。全國各地數以千計的農民們的穀物價格一旦出現嚴重波動,他們是無法麵對其負擔的債務的。這點你們所有人都很清楚。目前等待通過的立法就是要謀求農產品的價格,這是確保農場債務人能夠用更加接近於其所承擔的債務水平的農產品清償其所負債務的有效措施。但是,這還不夠。
同時,聯邦政府應當規定向抵押品和其他債務再次注入資金,降低利率,以便使得債務人能夠更加平穩地適應所麵臨的境況。在許多方麵,這些利率過高,以至於與健全的公共政策相背離。同時,通過對分期償付債務的過程進行暫時性調整,以使農民們獲得足夠的時間,最終重獲其自有的土地的自由所有權充滿希望。我謀求結束美國成千上萬個農業家庭眼下所麵對的失去家園和生產能力的威脅這種局麵。