事情發生得太快了,我一時還沒反應過來。但在那一瞬間,福爾摩斯臉上那勝利的表情,他那宏亮的聲音和馬車夫眼看著自己被閃亮的手銬耍魔術似地銬住時那種茫然、凶蠻的麵容,我至今還記憶猶新、曆曆在目。當時,我們木頭人般呆了一兩秒鍾之久。此後,馬車夫怒吼了一聲,掙脫了福爾摩斯,衝向窗子,把窗框和玻璃撞得粉碎。就在馬車夫快要跳出去的時候,葛萊森、雷斯垂德和福爾摩斯就像獵狗似地一齊衝了過去,把他給揪了回來。一場激烈的打鬥開始了。這個人凶猛極了,就像瘋了一樣,我們四個人一再被他擊退。在跳窗時,他的臉和手給割破了,血一直流個不停,但他仍然頑強地和我們打鬥著。直到雷斯垂德卡住了他的脖子,他喘不過氣時,他才明白再怎麼掙紮都沒用了。但,盡管這樣,我們還是有點擔心,直到把他的手腳都捆好後,我們才站起身不停地喘氣。
“他的馬車在下麵,”福爾摩斯說,“就用他自己的馬車把他送到警察局去吧。好了,先生們,這個小小的有些出奇的案子到這裏總算告一段落了,現在你們有問題盡管提吧,我會給你們一個滿意的答複的。”
8沙漠中的旅客
北美大陸的中部,從內華達山脈到尼布拉斯卡均為美國中西部地名,現均為州。——譯者注,從北部的黃石河到南部的科羅拉多均為美國中西部地名,現均為州。——譯者注,完全是一片荒涼的區域,它一直是文化發展的障礙。這裏有長年積雪的大雪山,有陰森幽暗的深穀,有夾在山石林立的峽穀間奔流的河流,有冬天是茫茫積雪,夏天是一片灰色的鹽堿地的荒原。不過,總的來說,這是一片不毛之地。
在這片一望無垠的荒漠上,渺無人煙。隻是偶爾的有波尼人和黑足人波尼人、黑足人均為美國西北部地區原有印第安人的部落名稱。——譯者注結隊經過這裏,前往其他獵區。即使是最勇敢、最堅強的人也巴不得早日走出這可怕的荒原,重新回到大草原中去。在這裏,隻有躲躲藏藏的山狗在矮矮的灌木叢中穿行,隻有那蠢笨的大灰熊在幽暗的峽穀裏搜尋食物,隻有巨雕在天空盤旋,除此外,別無生機顯出。
站在布蘭卡山脈布蘭卡山脈是美國洛磯山脈的一支,在科羅拉多州境內。——譯者注上遠望過去,可以看見一條蜿蜒的小道,彎彎曲曲地在沙漠上延伸,最後消逝在遙遠的地平線上。這條小路由很多年來無數冒險家的踐踏和無數車輛的輾軋慢慢形成的。在這條小道上,東一堆,西一堆,烈日下到處都有閃閃發光的白森森的東西。走近一看,白色的東西原來是一堆堆的白骨:大而粗的是牛骨,小而細的是人的骨頭。這長達一千一百英裏的商賈之路,是人們沿著倒在路旁的前人的遺骨走出來的。
1847年5月4日,一個孤單的旅客在山上望到了這可怕的一切。這個孤單的人看起來像是曆盡劫難的孤魂野鬼。即使是眼力再強的人,都難看出他到底是四十歲還是快六十歲了。他的臉瘦削憔悴,幹羊皮樣的棕色皮膚下隻剩一把突出的骨頭了。他長長的棕色須發已然斑白,雙眼深陷,目光呆滯。他拿著來複槍的那隻手上,也沒什麼肌肉。他站著的時候,用槍支撐著身體。但從他高高的身材,魁偉的體形來看,他本來是一個十分健壯的人。而現在,他瘦削的麵龐和大口袋般罩在骨瘦如柴的身體上的衣服,使他顯得老邁不堪。看來這人由於過度饑渴,行將就木了。
他是強忍著饑渴的折磨,沿著山穀一步步掙紮到這片高地上來的,他希望能夠找到一點水源。但是,展現在他麵前的是無邊無際的鹽堿地和遠在天邊的一帶荒山,連一棵樹的影子都看不到,更不要說能使樹木賴以生存的水源了。在這片廣袤的高地上,一點希望都沒有。他睜大瘋狂、困惑的眼睛四望了一周後,清楚地認識到,他已走到生命的盡頭了。他就要葬身在這荒崖上了。“死在這裏,和二十年後死在鵝絨被的床上又有什麼區別呢?”他一邊喃喃地說著,一邊往一塊突出的大石的陰影裏坐下去。
在他還沒坐到地上之前,他先把那把無用的來複槍扔在地上,又把右肩上用一大塊灰色披肩裹著的大包袱放了下來。看來他已精疲力盡,拿不動了。他放下包袱時,著地很重,以至於灰色包袱裏發出了哭聲,一張受驚的、長著明亮的棕色眼睛的臉鑽出來了,兩隻胖胖的長著雀斑的小手也伸出來了。
“你把我摔痛啦。”這個孩子用稚嫩的聲音埋怨道。
“是嗎?”這個男人很抱歉地說,“我不是有意的。”他說著把灰色包袱打開了,抱出一個漂亮的小女孩。這是個五歲左右的小女孩,腳穿精致的小鞋,身穿漂亮的粉紅色上衣,圍著麻布圍嘴。從她的打扮上可以知道,她媽媽對她有多麼疼愛。盡管她的臉色有些蒼白,但她那結實的胳膊和小腿都說明她基本上沒經受什麼苦難。