收錄在本書中的33篇文章,並非寫作於一時一地。自1996年至2009年,前後延續了十三四年的時間;至於地點,則有昆明、南昌、上海、東京幾地。
本書主要包括兩大部分內容。第一部分寫作時間大致為2002年至2009年,是對我國大陸本土學者20世紀以來、或新時期以來、或20世紀90年代以來、或新世紀以來、或近五年來中國古典詩學研究不同方麵內容的述要、概括或反思;第二部分內容主要寫作於2007年至2009年,是對20世紀以來日本學者對我國古典詩學研究所作的概括、介紹與述要。書稿取名“本土與異域:中國古典詩學研究回眸”,便意在相互參照與比較的視域中回顧我國古典詩學研究在不同領域與方麵所走過的曆程與所開展的工作,以期借鑒吸收,總結反思,更好地推進我國古典詩學研究。
本書兩大部分內容,事先在寫作上並無多少統一的考慮與安排,隻是盡量圍繞“中國古典詩學研究(含中國古典詞學研究)”這個學術史研究論題加以展開考察,收錄到一起,便成現在這個樣子。
書稿中的大多數篇什在寫作上側重於以介紹與述要為主,重在資料的收集與一般性評說,這一點,在下編“日本學者的中國古典詩學研究”中體現得更為明顯,這當然是有少通日文的客觀原因的。因此,較細致深入地對中日兩國學者在某一領域研究所作工作進行敘說與評論,這方麵應該說是做得很不夠的,期待方家多多指教與批評。
書後附錄四篇書評,有的是對師長著作的讀後之感,有的是攻讀博士學位時期的“作業”,其寫作時間都比較早,大致分別寫於1996年、1999年、2001年、2002年,多未曾公開發表過。收錄於此,其意有二:一是終於能有機會“慎重地”表達自己對幾位著作者的一份敬重與仰慕,二是也藉以為自己十餘年所走過的學術曆程留下些許“溫存”的紀念。
收錄在本書中的、較早時期寫作的一些文章,除在字詞、語句上稍有修改潤色外,一如舊貌。“朝花夕拾”,也許對於我個人而言,倒也有著別樣的意味。
包括編譯在內,本書算是我出版的第五部著作,從“少年心事當拿雲”的愣頭青到“欲說還休”的不惑之年,倏忽的時空推移消磨著生命的容顏,而匆匆的紅塵變幻又不時牽拉著本不太澄明的視線。唯願如東瀛諺語所雲“一期一會”,以真誠之心感恩生命中的每一天,以友善之心對待“過往”的人,以勤勉之心對待所從事的這份平凡的工作。
本書肯定存在很多不足甚至錯誤,祈請方家批評賜正!
是為記。
胡建次
2009年6月30日於南昌