第20章 魏伯陽(1 / 1)

魏伯陽,吳國人。

他本來是名門望族,但是天性追求道法,不願意去當官,在家裏修身養性,當時的人都不知道他。

後來他和三個弟子進山製作仙丹,仙丹做出來了,知道自己的弟子內心還沒有完全脫離世俗,於是試探他們說:“這個仙丹雖然已經做好了,但是我們應該先試一下藥。現在我們先把它給狗吃,如果狗吃完之後飛天成仙了,那就說明這個藥能吃,倘若狗死了那就說明這個藥不能吃。”

魏伯陽進入山中,特意帶了一條白色的狗在身邊,他又準備了毒丹,這毒丹因為煉製的時候轉動次數不夠,也沒有在恰當的時候取出,吃了之後會假死。

於是伯陽把毒丹給狗吃,狗吃了之後就暴斃而亡。伯陽對弟子說:“製作丹藥就怕不能完成,這個丹藥雖然成功做出,但是狗吃了之後就死了,恐怕是這個丹藥不符合神仙的意願。我們要是吃了,隻怕又會像狗一樣死掉,現在該怎麼辦?”

有一個弟子問:“先生你會吃嗎?”

伯陽說:“我違背世俗之道,拋棄了家庭進入山中,沒有成仙,也不會再回去了,相比於活著,我更願意為了成仙而死,我會服用它的。”說完,伯陽吃下了丹藥,入口即死。

那個說話的弟子回頭說:“煉丹本來是為了長生不死,但是這個丹藥吃了就會死,怎麼辦?”

一個弟子說:“我們老師不是普通人,他服用丹藥死了,怎麼可能沒有用意。”於是服用了丹藥,同樣死了。

剩下兩個弟子相互說:“我們煉丹是想要長生不老,現在吃了就會死,怎麼還能這樣。如果不服用,還可以在世間活上十幾年。”於是他們並沒有服用,一起出山,想要為伯陽和死掉的弟子買棺材。

兩個人離開之後,伯陽就起身,把自己服用的仙丹放入弟子和白狗嘴巴裏,他們就活過了了,這個弟子姓虞,三人成仙而去。

後來遇到了樵夫進山砍柴,於是寫信讓他送給了兩個弟子,告訴他們整個事情,兩個弟子這才懊惱萬分。

魏伯陽寫過一本書《參同契》,將五行歸類,一共有三卷。書的說法看起來像是解釋《周易》,其實是在假借卦象說的是作丹的道理。儒生不知道神仙的事情,反而用陰陽之說來注釋這本書,大大地失去了這本書的要旨。

原文:

魏伯陽者,吳人也。本高門之子,而性好道術,不肯任宦,閑居養性,時人莫知之。後與弟子三人入山作神丹,丹成,知弟子心不盡,乃試之曰:“此丹今雖成,當先試之。今試飴犬,犬即飛者可服之,若犬死者則不可服也。”伯陽入山,特將一白犬自隨。又有毒丹,轉數未足,合和未至,服之暫死。故伯陽便以毒丹與白犬,食之即死。伯陽乃問弟子曰:“作丹惟恐不成,丹既成,而犬食之即死,恐未合神明之意。服之恐複如犬,為之奈何?”弟子曰:“先生當服之否?”伯陽曰:“吾背違世俗,委家入山,不得仙道,亦不複歸,死之與生。吾當服之耳。”伯陽乃服丹,丹入口即死。弟子顧相謂曰:“作丹欲長生,而服之即死,當奈何?”獨有一弟子曰:“吾師非凡人也,服丹而死,將無有意耶?”亦乃服丹,即複死。餘二弟子乃相謂曰:“所以作丹者,欲求長生,今服即死,焉用此為?若不服此,自可數十年在世間活也。”遂不服,乃共出山,欲為伯陽及死弟子求市棺木。二人去後,伯陽即起,將所服丹內死弟子及白犬口中,皆起。弟子姓虞,遂皆仙去。因逢人入山伐木,乃作書與鄉裏,寄謝二弟子,弟子方乃懊恨。

伯陽作《參同契》,五行相類,凡三卷。其說似解《周易》,其實假借爻象以論作丹之意。而儒者不知神仙之事,反作陰陽注之,殊失其大旨也。