第10章 為靈魂尋一處棲息之地(1 / 3)

內心的沉淪 【古希臘】朗吉弩斯

我的好朋友,常常挑剔現在,是十分容易、十分合乎人之常情的。但是你可以考慮一下,究竟天才的敗壞是應當歸咎於天下太平,還是應當歸咎於我們內心的禍亂,那無窮無盡的,占住了我們全部意念的內心的禍亂,並且更進一步歸咎於今天圍攻我們,蹂躪和霸占我們生活的情欲。

難道我們不是為利欲所奴役,我們的事業為利欲所摧毀--利欲,那在我們內心瘋狂地發作著而且永不平息的熱病,加上享樂的貪求--兩種心病,一種使人卑鄙,一種使人無恥。我考慮到這點,我簡直想不出辦法去關上我們(我們這種如此恭敬,簡直崇拜豪富的人)的靈魂之門而不讓那夥惡鬼闖入。無法計算的財富總是為揮霍所追隨。她(揮霍)釘住了他(財富)亦步亦趨。他一開啟城市或人家的大門,她就和他一起進去,與他同居。他們在那裏成家不久,就很快地生育起來,生下浮誇、虛榮和放蕩這些嫡親兒女。如果讓這夥財富的兒女長大成人,他們就會在靈魂中迅速產生那批殘忍的暴君:強暴、無法無天和無恥。凡人一崇拜了自己內心的會腐朽的、不合理的東西,就再不去珍惜那不朽的東西,上述情況是不可避免的結果。

他再也不會向上看了,他完全喪失了對榮譽的關心,生活的敗壞在逐步進展著,直到全麵完結。他靈魂中一切偉大的東西漸漸褪色,枯萎,以致為他自己所鄙視。如果一個受賄判案的審判官再也不能以公正清廉等品德作出自由、可靠的判斷(因為一個受賄的人必然從自己的利益出發來衡量清廉公正),今天的我們還能盼望(我們每個人的整個生活由賄賂所統治,我們伺候人家的死亡,力圖如何在其遺囑中獲得地位;我們收受好處而不管其來源;我們的靈魂浸在肮髒的貪欲裏),在這樣一場道德的瘟疫中,我要說,我們還能盼望有這麼一個宏達的、不偏不倚的裁決者剩下來嗎?唉,我生怕,我們這種人可能聽人使喚比自由自在更合適一點。如果我們嗜欲任其流毒鄰邦,它們將會猶如出柙的野獸,為整個文明世界帶來洪水般的災難。

當代的天才為那種冷淡所葬送,這種冷淡除去個別的例外,是在整個生活裏流行著的。即使我們偶然擺脫這冷淡而從事於工作,這也總是為了求得享樂或名譽而不是為了那種值得追求和恭敬的、真實不虛的利益。

哲語沉思

一個人的肉體需要是有極限的,無非就是食色溫飽健康之類的。多麼熱烈的美食家,他的朵頤之快也必須有間歇,否則就會引起消化不良;多麼勤奮的登徒子,他的床笫之樂也必須有節製,否則會腎虛甚至喪失生命。每一種生理欲望都不能超過一定的界限。

論德行 【法國】伏爾泰

德行是什麼呢?德行就是對別人好。除了我做好事之外,還有別的什麼東西可以叫做德行嗎?

我很窮,你便慷慨解囊;在我危難之際,你來鼎力相助;別人欺騙了我,你把真實情況告訴我;別人怠慢了我,你來安慰我;我不知道怎麼解決的問題,你來幫助我,給我解答;我自然毫無疑問地稱你為有德行之人。

你有節製,這與我有什麼相關,這是你奉行的養生之道,你因此會身康體健。你有信仰和德望,我祝賀你,你因此心身安康。

但謹言慎行隻是使自身獲得優良的品質,卻非對別人的善行。品德端正的人卻能造福人類。

但隻許有益於他人的品德嗎?當然,我們怎麼能夠承認其他品德呢?我們生活在社會裏,隻有有益於社會的事才是好的。一個獨善其身的人可能飲食有節,信心虔誠;他也許穿的隻是一身破衣服;那麼,他也許是個聖徒。隻有當他做了一些善事,別人受到恩惠之後,我們才可能稱他為德高望重。一個孤獨的人,既不為害於人,但也不對人有益,他對我們來說是無所謂的。

人間的德行就是彼此為善,沒有為善於人的人就不算是有德的人。倘若一個聖徒生活在人間,必定會造福於人的。但是他若遠隔人世,人也就有理由不給他德高望重的稱呼。隻對自己好的人,對於我們沒有什麼好處。

可如果一個人關起門來,大吃大喝,荒淫無度,他便是個無德行的人了;那麼反過來,他若有相反的品質,也就是個有德行的人了。這卻是我不能同意的。倘若這個人具有您說的這類缺點,這是個很壞的人;但是這些醜事既然無害於社會,對於社會來說,也就無可非議了。

可是設想一下,若他到社會上胡作非為,則是作惡多端了,但如能說這個荒淫無度的人卻很可能是個壞家夥,則不可以說,那個飲食有節、清潔幹淨的隱士一定是個好人,因為社會上惡德有加無減,美德卻日漸稀少。

哲語沉思

達·芬奇說:“人的美德的榮譽比他的財富的榮譽不知大多少倍。”美德是一杯香茗,是一杯美酒,是一朵芳香四溢的鮮花,可以讓心靈變得愉悅而堅定。心靈被美德占據,一切汙穢和邪惡便失去了生存的空間,生命也將永遠不會枯萎。

在人類發展的曆史長河中,美德始終散發著熠熠的光芒,在靈魂與意識之上給我們以觀照和激勵。正因為我們有了對美德的盼望,探索的腳步才時刻充滿力量;正因為有了美德的滋潤,我們才永葆希望之源的常青;正因為有了美德的牽引,我們才會在滄桑與風雨的日子裏不偏離前進的航向;正因為有了美德的積澱,生命才變得如山一樣不屈,如海一樣博大……

酣夢初醒時 【美國】霍桑

當你從午夜的夢魘中驚醒,魂不守舍之時,該是怎樣一個奇異的時刻啊!猛然睜開雙眼,驚奇地發現你夢中的角色與情景竟一一彙聚在你的床邊,在它們即將消隱的瞬間,你匆匆地掃他們一眼。或許,換一種比喻,當你在一瞬間發現自己正置身於夢幻般的王國裏--睡眠則是通往該王國的通行證,你清楚地看到王國中幽靈般的居民和奇異的景象,感受著眼前不曾熟悉的一切事物。而隻要你的酣夢被擾,這樣的夢境便會轉瞬即逝。教堂的鍾聲隨著微風飄然而至,那樣遙遠,那樣空靈。你認真地問自己,是否有人從佇立你夢中的灰塔中悄悄偷來這鍾聲送給你原本醒著的耳朵。就在這種疑問懸而未解之時,另一座鍾又發出了震耳欲聾的轟鳴聲,和這風,穿過夢中的城市,來到耳畔,聲音如此渾厚,在周圍投下了一陣冗長而低沉的回聲。這時,你才確定,這鍾聲一定是來自附近某座教堂的尖塔。你計算鍾鳴--一下--兩下--然後,它不再發聲,隨之而來的,便是那低沉的回音,就好像那座鍾拚盡了僅存的力氣奏鳴了最後一響。

如果你能在一整夜的酣眠中抽出一小時保持清醒,那便是這樣的時刻了。如果你的就寢時間很合理,往往於夜裏十一點入眠,那麼整夜的酣眠完全可將前一日的疲憊一掃而光。直到“遙遠的中國”將明媚的陽光灑向你的窗口,你麵前幾乎呈現出整個夏夜的情形--留下一小時陷入沉思,將心門半掩,留下兩小時沉浸在陌生卻又美妙的夢境之中,將平日裏的快樂與憂愁一並忘卻。起床屬於另一段時間,而且顯得如此遙遠--帶著沮喪的心情從溫暖的被子裏爬出來,置身於清冷的空氣之中,這不是眼前所要考慮的。昨天已經消逝在過去的影子裏;新的一天還未曾出現。你尋到了一個中間地帶,生活的瑣事不會來煩擾;眼前的時刻正徘徊不去,成為真實的存在。時光老人發現這裏無人注意他,於是他便坐下來歇息一下。哦,但願他會這樣沉沉地睡去,讓時光停留,人們永遠不會老去。