1929年由比利時漫畫家埃爾熱(Hergée)創作的一個名為“丁丁”(Tintin)的卡通人物至今仍享譽世界。連環畫中那個樂觀而富於冒險精神的小記者引起了讀者的廣泛興趣。從1929年1月10日起,比利時報紙開始連載有關“丁丁”的連環畫。
迄今,80個春秋已經過去,《丁丁曆險記》在全世界已被翻譯成包括中文在內的58種語言,總銷售量已超過2億冊。
2010年1月中旬,中國少年兒童新聞出版總社和卡斯特爾曼出版社(Caster man)開始啟動聯合出版《丁丁曆險記》中文新版本計劃。卡斯特爾曼出版社成立於1780年,原是一家比利時法語出版社,自1999年起成為法國弗拉瑪裏翁出版集團(Flammarion)旗下的一家出版社。該計劃將從2010年起到2011年共出版22集《丁丁曆險記》,每年銷售量有望達300萬冊。《丁丁曆險記》中文新版本的翻譯工作由法語教授王炳東擔任,他將按照法文原版本將圖書翻譯為中文。
1980年中國台灣曾出版過《丁丁曆險記》的中文版,2001年中國內地第一次發行中文版《丁丁曆險記》,年銷售量為2萬冊。2001年的中文版是從英文版翻譯而成的,同時版本也不完整,沒有全集翻譯。
(於平安編譯)