第三部分

你來到這片土地,

平靜地到來,給埃及以生機。

你送走黑夜迎來白晝,

我們感謝你給我們的指引。

你種植拉神開墾的花園,

你給行走者以生命。

你永不停息地灌溉著土地,

沿著你從天國走來的旅程。

你是食品的珍藏者,賜給我們穀物的人。

給每一個人帶來光明。

尼羅河的洪水啊,我已為你備好了祭品,

磨刀走向公牛,

舉行盛宴歡迎你。

如果家禽不足以稱你的心,

我們就捉住曠野中的走獸,

架上純潔的火,

並獻給所有的神。

大水到來,歡樂也隨之而來。

所有的心都開始高興,

他以泛濫滋潤著大地,

快樂征服了人們。

潤澤了這裏,又在別的地方建立,

無人與他一起工作,

食品來了,他無需神祗的參與,

他使人們歡欣,

他在黑暗中散布光明,

在他放牧的牧場上,

以他的威力使一切誕生。

以他的水給母腹中的嬰兒生命。

人們換好衣服,種植他的花園。

他關心自己的仆人,

為他們建立黃昏和正午。

照耀,照耀!尼羅河,照耀著!

用你的牛群哺育著生命,

用你的牧場哺育著公牛。

照耀著,尼羅河,你的光榮!

科 學 藝 術

文字和文學

文字的誕生本來是對語言的一種補充,或者說文字本身就是一種書寫的語言。但是在發展過程中,文字逐漸派生出另外一種令當初創造者想不到的功能——那就是文學。

古埃及的象形文字誕生不久就有零星的文字作品產生。有些東西也許還不能稱為文學,但我們已經能從其中看到文學的苗頭了。

這些最早的文學作品記錄在墓壁上、金字塔和神廟的牆上以及一些零星的紙莎草紙的碎片上。按格式大致可以劃分為詩歌、箴言、自傳、散文和小說。

詩歌

這是一種最早出現的文學體裁,當然,也不排除一種情況,那就是詩歌在文字誕生之前,就已經產生了,或者說同步產生。畢竟詩歌是勞動的產物。也許這些詩歌稱為勞動歌謠更合適一些,奴隸們在傳唱之中,除了消解身體的疲乏之外,也在抒發胸中的鬱結。這和中國的情況比較一致,《詩經》中最早收錄的也正是這樣一些勞動歌謠。從兩者的比較中就可以看出一些相同的東西: