馬克斯布洛德曾是一個頗有天賦的小說家,他促成了卡夫卡的巨大聲譽,然而今天人們對他的評價並不高。人們對待他的態度有時似乎過於無情,對他的批評主要有兩點:第一點是他堅持認為卡夫卡宗教信仰如果算不上聖潔,至少也可以說是虔誠的;第二點是卡夫卡死後,他為編輯出版卡夫卡遺稿所做的工作存在缺陷。不過,從另一方麵來看,在卡夫卡生前,他在文學創作上幫助了卡夫卡,而這對一個作家來說是必要的,他還兩次保護卡夫卡的手稿免遭破壞:一次是在1939年,為了避開德國納粹,他帶著卡夫卡未曾出版的手稿逃到以色列避難;另一次是在20世紀50年代末,他保護這批手稿,使它們免受中東國家政治騷亂的破壞。最終,1961年,卡夫卡的手稿被送往牛津大學,直到今天,它們依然收藏在牛津大學圖書館中。最重要的一點是,卡夫卡在遺囑中要求布洛德毀掉自己生前未發表的全部作品,布洛德背叛了前者的遺囑,把這些作品公諸於世,從而為世人挽救了三部卓越的長篇小說,以及大量短篇小說、信件和日記。
在布洛德的記憶中,大學二年級的卡夫卡外表"極不顯眼--他經常穿的深藍色衣服,得體合身,像他本人一樣不引人注目"。我們可以設想一下卡夫卡長大成人後的形象。認識他的人都說他是一個瘦高個兒,頭發烏黑,身材勻稱,衣著整潔樸素,他的性格沉默、羞澀,具有一種優雅而彬彬有禮的風度。每個人都注意到了他的眼睛,那是一雙深色(人們在描述它們時最常用到的一個形容詞是"深色的")眼睛,閃閃發亮,令人聯想到它的主人那未曾說出的深刻思想。他那雙明亮的大眼睛給很多人留下了深刻的印象,但人們往往忽略了這雙眼睛的顏色。在那些和卡夫卡有過接觸的人公開發表的回憶文章中,他的眼睛有時被說成是灰藍色,有時是灰色,有時是黑色,有時則是棕色。盡管其中大多數人都說卡夫卡的眼睛呈灰色並略顯藍色,但是卡夫卡最後的戀人多拉迪阿曼特卻說卡夫卡的眼睛是棕色的,我們當然不能無視這一點。據多拉回憶:
無論他在講話還是在傾聽時,他的臉上最引人注目的特征就是那雙大大的,有時甚至瞪得圓圓的眼睛。這雙眼睛裏流露出的不是恐懼(有人曾這樣說過),而更像是驚訝。他的眼睛是棕色的,眼神羞澀。當他說話時,它們就被點亮了……他並不總是調皮地挖苦別人--仿佛他知道一些別人不知道的事一樣。但他決不是正經待板的人……他的手腕非常纖細,手指頎長、精致,當他講故事時,這些手指就比劃起來……卡夫卡總是興高采烈。
瑞士作家弗萊德波蘭斯在1921年同卡夫卡見過麵,在他看來,"任何一張照片都不能表現卡夫卡身上那種並不張揚的魅力。他個子很高,體形優美,一頭黑發,衣著極為考究;他給我留下的印象是非常整潔。我記得,在他那張蒼白的臉上,有一雙深色的眼睛流露出笑意,我想我在那雙眼睛裏看到了金子般的閃光。在談話時,他那原本毫無生氣的嗓音變得越來越富有活力,變得溫暖、悅耳、動人。