杜來德站在原地觀看,眼見西洋騎士舉起旗子,人馬分成兩隊,一隊與拜占庭騎士合力進攻,另一隊則去守衛帥旗。見此情景,杜來德命令其餘騎士一齊衝上去與敵人拚殺,頓時戰鬥空前激烈,劍飛矛舞,殺聲大作,長矛刺及之處胸穿,利劍削到之處頭落。那一天,杜來德親眼見識了騎士英雄的廝殺英姿,親身嚐到了戰場上拚死的沉重災難。
安塔拉縱馬向著喊聲傳來的方向衝殺過去,一路披荊斬棘,所向披靡,抵擋者應聲倒下,懦夫則望風逃離,終於接近阿密爾·本·圖非勒,聽到了他的喊聲,認出了他的麵容。此時,阿密爾及其夥伴們隻有四十人還活著,其餘的都已喪命,而活著的人也因人餓馬渴距死亡僅有咫尺之遙,他們正在相互做生死訣別。就在這時,安塔拉分辨出了朋伴們的聲音,靠近他們,說道:
“憑安拉起誓,阿米爾部族的頭領們全都喪命啦!”
隨後,安塔拉衝著手下騎士一聲大喊,向著拜占庭騎士們衝殺而去,但見他揮動青鋒,敵人有的頭顱落地,有的神經錯亂,有的慌忙驚逃,有的胸被刺穿,有的人仰馬翻。安塔拉醉於拚搏廝殺,如同常人飲酒成了醉漢,長矛寶劍出手利落,乘敵不備,置敵人於死地,終成蒙昧時代阿拉伯騎士的勇敢典範。當時的阿拉伯騎士一旦上陣廝殺,便入醉態,將生死全置之度外,尤其是阿卜斯部族及其騎士之王安塔拉,更是堅如磐石,舉世無雙。安塔拉曾賦詩描述自己醉於廝殺,詩雲:醉歌如醉酒,神誌化烏有。
酒焉能醉我,劍矛惟吾求。
揮劍醉沙場,眾敵煙雲收。
塵起我歡欣,舉矛心誌酬。
敵血濺征袍,劍矛樂悠悠。
矛頭證我言,戰馬會我憂。
林獅畏我勇,見我暗暗愁。
帝星帝星:指小熊座中的北鬥第二星。高照我,戰功垂千秋。那天,安塔拉聽到阿米爾人的呼喊聲,那是受敵人虐待的呻吟聲,頓覺眼前一片黑暗,天地在他麵前消隱,一時失去知覺。他剛蘇醒過來,便縱馬揮矛舞劍,直殺得拜占庭人死的死,逃的逃。安塔拉走到阿密爾·本·圖非勒那裏,高聲喊道:
“弟兄們,祝賀你們獲得平安,自由就在眼前!誰能騎馬請立即跨鞍,有我們替你們抗擊敵人,使你們免得再陷入災難!”
他們當中除了阿慕爾·祖貝迪,誰也沒有一匹健壯的馬,因為他們都正在死亡線上掙紮。阿慕爾·祖貝迪看清眼前的騎士是安塔拉,靈魂方才回到了肉體之中,上前抱住安塔拉,說道:
“騎士之王,你是在我們最艱難的時刻來到我們身邊的,你是在我們死後又把我們救活的,安拉嘉獎你的功績。”
安塔拉聽到阿慕爾·祖貝迪的聲音,認出了他,說道:
“牛王啊,你怎麼也落入了俘虜的隊伍之中了呢?你是怎樣來到這個地方的?誰把你帶到了這裏?”
“我去支援努阿曼和科斯魯,不期落到了基督徒大軍的手中。”
“你為自己得到平安而高興吧!你可以休息一下了。我已經向那些《聖經》崇拜者報了仇。”
說罷,安塔拉繼續與那些敵人拚殺,直到海法夫、杜薩爾、愛獸迷率領的一萬名騎士趕到,使他們戰勝敵人的力量大增。舍布卜關心阿米爾部族的英雄們,將走散的馬匹追回來讓他們騎上,立即投入戰鬥,向拜占庭騎士和十字架崇拜者殺過去,令敵人備嚐屈辱之苦。阿慕爾·祖貝迪頻創奇跡,出劍果敢,但見劍刃上鮮血不住滴落在地上。阿密爾·本·圖非勒、長矛大王埃什姆殺得敵人節節敗退,而後,他們驚恐、顫抖的心方才平靜下來。
那天,杜來德在與拜占庭大軍搏殺中損失慘重,手下騎士多人喪命,幸得武蘇德親王率領的千名勇士及時支援,不然西洋騎士決不會輕易放過他們。
雙方脫離接觸,大地上留下無數死屍,黃沙一片血紅。安塔拉、阿慕爾·祖貝迪、阿密爾·本·圖非勒、長矛大王埃什姆及阿米爾部族人回到營帳,安塔拉回憶當天的戰鬥,激情難抑,詩句脫口而出:塵起遮天地,廣廈現柱廊。
劍舞寒光閃,快悅入心房。
我獨戀甲胄,他人喜靚裝。
馳馬入戰地,早晚浴酒香。
神隨矛端去,地狹心寬廣。
無我矛與劍,朋伴傷或亡。
喚聲阿卜萊,何時臨戰場?
問我劍與矛,幾多血流淌!
我本牧駝奴,馳騁沙場上;
英雄血泊臥,榮光我自享。安塔拉吟罷詩,阿拉伯騎士和部族頭領連聲稱奇叫絕。阿慕爾·祖貝迪說: