說罷,哈帖木打開那峰駱駝馱回來的兩袋科斯魯金幣,一把一把地抓出來,分給站在左右的村上窮苦人、寡婦和孤兒。使者站在一旁,眼見大把大把的金幣分發到那些窮苦人手中,驚奇不已。最後隻剩下兩枚金幣,哈帖木拿著走到仆女澤麗琺身邊,將兩枚金幣遞到她的手中,並說道:

“澤麗琺,你收下這點薄禮吧!這是屬於你的一份兒。”

仆女接過金幣,驚喜不已,連聲感謝哈帖木的厚恩。她說:

“主人哪,我們所遇到的事情可真算作新鮮少見了,在阿拉伯各部族裏是絕無僅有的。因為銀幣從來都不喜歡我們,金幣更是不與我們見麵,而今天卻拿到了科斯魯金幣!”

哈帖木聽仆女這麼一說,隨口吟誦道:仆女澤麗琺,一言透家底。

安拉恩寬厚,謀生靠自己。

金錢不留掌,散去還複歸。

一日銀在手,行善務必急。使者親眼目睹哈帖木將科斯魯贈送的金銀財物全部分發給部族人,又聽到他吟誦的詩歌,深感驚奇,知道種種責備都不能改變他的慷慨豪爽的品質。

哈帖木隨即修書一封,使者接過信,然後回返。

使者回到科斯魯那裏,將出使情況稟報了一遍。科斯魯聽後說:

“這個人慷慨豪爽,仗義疏財,此種舉動將我心中的煩悶一掃而空。親眼見識這種舉動的人,一切也會在他的眼裏變得輕而易舉。如今,世間紅塵在我看來已經輕若鴻毛,我不會再去考慮窮富之事。”

安塔拉聽過科斯魯說的這些話之後,說道:

“憑安拉起誓,哈帖木真乃是當代巨人,如果不能會他一麵,將會令我遺憾終生。”

在座的人無不驚讚哈帖木品德高尚,仗義疏財,慷慨無私,落落大方。

使者走後,哈帖木回想發生的事情,不禁陷入了沉思之中:“科斯魯派使者來調用駱駝,沒過多少天又將駱駝還回來,而且還贈送了大批駱駝和禮物,這究竟是怎麼一回事呢?真是太奇怪了。我一定要馬上去庫法一趟,見一見努阿曼國王,向他詢問一下這究竟是怎麼一回事……”

想到這裏,哈帖木立即整理行裝,兩天之後,便踏上了前往希拉城的征程。路途上,哈帖木左猜右想,思潮聯翩。途中,他經過法赫姆部族家園,那裏的人們對他款待備至,他為一件隻有安拉知道的事情住了下來。法赫姆部族中有位姑娘,名叫馬麗雅,天生麗質,聰明伶俐,飽讀經書,文才出眾。父親過世,給她留下大批財產,求婚者紛至遝來,絡繹不絕,但都被她婉言拒絕,馬麗雅立下誓言,隻有經過她親自考察並親眼見到對方的習性合乎她的要求的人,她才肯將自己的靈魂獻給對方,以防嫁給一個性情執拗、無知無識、誌異道悖的人,將她的財產揮霍一空,把她的美好理想白白葬送。

馬麗雅善於安排,心胸寬廣,慷慨大度。她就像許多做善事的阿拉伯人一樣,在自己的帳篷周圍搭起了專供客人宿住的帳篷,並安排了仆女在那裏為客人服務。於是客人們從四麵八方而來。她對前來宿住的每一位客人都進行測試,考察其言談、行為、禮貌,直到有一天哈帖木來到她的客帳,請求她招待一下。說來也巧,哈帖木到來的那一天,已有三位客人先他一步住下,那是三位有名的阿拉伯詩人,他們是納比埃·祖卜亞尼、祖海爾和阿比德·本·艾卜賴斯。

哈帖木走進帳篷,三位詩人站起來向他問安致意,並連聲讚揚、感謝他。哈帖木也連聲向他們道謝,問他們近況如何。哈帖木問他們:

“你們為了什麼事到此地來訪,又要賦詩讚頌哪個人呢?”

他們回答道:

“憑安拉起誓,我們不找任何人,也不賦詩讚頌任何人。我們到這裏來隻為了一件事,但期實言相告於你。我們是來向一位口齒伶俐、才貌雙全的姑娘求婚的。我們聽說那位姑娘是絕代美女、曠世寶珠。”

三位詩人爭相描述姑娘的姿色出眾、才學蓋世、賢惠慷慨,直說得哈帖木想親眼看到那姑娘,聆聽一下她的談話。

他們剛一坐穩,馬麗雅的仆女就來了。仆女向客人問過安好,然後說:

“我家小姐向諸位問安致意。小姐說,你們誰有何要求或問題,她定會滿足你們的要求,回答你們的問題。”

祖海爾說:

“丫頭,我們聽說你家小姐乃名門大家閨秀,我們三位詩人來到此地,和我們在一起的還有哈帖木·本·賽阿德。我們到這裏來為的是向你家小姐求婚,我們每一個人都想做你家小姐的新郎,打內心裏想做她的夫君;如果你家小姐想趕走我們當中的哪個人,他就會立即離去。”

仆女聽後,快步走去,片刻後便回來了,對他們說:

“我家小姐說,請你們明天一早來向她求婚,她將在幔簾後和你們交談,從你們當中選擇幸運者。”