伊仆和小克尼施丁尼
在一個古老的森林中,有一個像隻大球似的小土堆。它的具體位置在西爾克堡,就在古登河的附近。它的地勢非常高,仿佛它旁邊的所有東西都在它的腳下,在很遠的地方,就可以看到它。有一片接近荒蕪的田地,就在這個農民的房子四周。在這片貧瘠的土地上,到處都可以看到閃閃發光的沙粒,在這些發光的沙粒上邊點綴著一些零星的燕麥和小麥。
生活在這片貧窮的土地上的人們,終日守著屬於他們自己的一小塊田地,再飼養幾隻牲畜,比如牛、羊、豬這些東西。然而,他們對這樣的生活感到非常的滿足,隻要餓不死、凍不死,他們便會服從命運的安排。他們曾想過,如果省吃儉用一些的話,便可以買兩匹馬了,但是,他們聽到別的人們說:“馬吃得太多了,差不多把它創造的一點東西全都吃光了,這樣下去不把咱們吃窮才怪呢!”
有一個名叫耶伯·延斯的年輕人,他與那兒其它的人們一樣辛勤地耕耘著他的一小塊土地。但是到了那年的冬季,他改行做了一名木鞋匠、而且做得非常好。他非常有本事,他沒有請一個幫手,而是獨自一個人做他的木鞋,而且做得又好看,又耐穿。他不僅僅是做木鞋,還做木勺子,由於他的手藝好,他掙到了不少的錢。可以說,耶伯·延斯這個小夥子算得上這個貧窮的土地上的富人了。
那個年輕的木鞋匠家有一個七歲的兒子,也是他惟一的兒子,名叫小伊仆。小伊仆總是在他爸爸做木鞋時,乖乖地坐在旁邊,認真地看爸爸做鞋。並且自己也找來一塊木頭,學他爸爸那樣做著,有幾次不小心把手指頭都削破了。不過,有一次,小伊仆將兩塊木頭削了好久好久,到後來真的有些像兩隻小鞋底了。後來才知道,原來他是要將這雙木鞋送人的。送給一個船夫家的小女孩,名叫克尼施丁尼。那個小女孩長得非常像一個富有人家的孩子,她長得非常的秀氣、機靈,一雙活潑的大眼睛可愛極了。如果她有漂亮的衣服和她那漂亮的臉蛋相配的話,那麼人們都會以為她是有錢人家的小姐,而不會說她是一個窮人家的孩子。小克尼施丁尼家非常窮,她的母親在她很小的時候就死了,她的父親住在那個貧瘠的地方,維持他們家庭生活的就是:小克尼施丁尼的父親從樹林裏砍柴,送到西爾克堡的一個鰻魚場去賣一點點錢。在有些時候,還會運到像倫諾斯那樣比較遠的地方去。而可憐的小克尼施丁尼也跟著他的父親到處行走,無論是荒野,還是荊棘地,因為沒有人照顧小克尼施丁尼——這個比伊仆僅僅小一歲的女孩。如果小克尼施丁尼的父親真的去像倫諾斯那些遙遠的地方,可憐的小克尼施丁尼便隻能到那個木鞋匠家裏去了。
小伊仆和小克尼施丁尼像兄妹一樣,他們一起吃飯,一起玩耍。他們還在一起做著挖土堆的遊戲。有一次,他倆發現了幾隻沙錐鳥的蛋,這件事讓別人感覺他們真不簡單。
在兩天前的晚上,小伊仆去了住在塞西德的小克尼施丁尼家,因為是小克尼施丁尼的父親邀請他去的。要知道小伊仆可從未去過小克尼施丁尼家,這次有機會來,是女孩的父親要用船載著小伊仆和小克尼施丁尼去古登河。
第二天,天剛剛亮,小伊仆和小克尼施丁尼就坐在船裏的木柴堆上,開始吃他們的麵包早餐。小克尼施丁尼的父親和其它的幾個人劃著駁船,船行駛得非常快,因為是順流行駛的。那些湖麵上垂滿了樹枝和蘆葦,並且有許多的老樹幹擋在湖中央,但女孩爸爸的船技非常高,無論怎樣他都可以順利地將船駛過去。船行駛了一段時間後,便可以看見許許多多的老橡樹,它們的葉子早就落光了,隻剩下一些瘦瘦的枝幹,這些枝幹也湊熱鬧似地將它們光光的胳膊都伸到了湖麵上。在不遠處,有一個長滿了樹木的“小潭”,當船駛近時,原來是那些樹根緊釘在河底,樹幹被水流衝洗著的榿樹。湖麵上還漂浮著一些睡蓮,在風中翩翩起舞。這次的行程實在是太有趣了!又過了一會,鰻魚場到了。小伊仆和小克尼施丁尼這裏看看,那裏瞧瞧,覺得什麼都很新鮮。特別是那些從水閘裏流出的水。
在許久以前,這裏並沒有多少人,到處都冷冷清清的。很少有那些城鎮、工廠什麼的,僅有的就是那個鰻魚場,但在鰻魚場工作的人也很少。最熱鬧的時候,就是野鴨子的聲音和流水的聲音混在一起,像奏起了一部交響樂。小克尼施丁尼的父親賣完那些木柴後,便買了許多許多的鰻魚,還買了一頭宰殺完了的豬仔。女孩的父親將魚和豬放在一個竹筐裏,擱在駁船後邊。做完這些之後,他們就高高興興地回家了。他們返航的路並不是順流而下,可是他們卻非常的幸運——是順風。風把船上的帆吹了起來,頓時,這條船像駿馬一樣向前奔跑著。沒過多久,船駛到了一個長有許多樹的地方,而且幫小克尼施丁尼的父親掌船的那個人,就住在這片樹林附近。當到了那些樹林下邊的時候,這個人對伊仆和克尼施丁說,他和女孩的父親要去辦點事,讓他倆老老實實地坐在船上,不準到處亂跑。可是,等兩個大人走後,這兩個調皮的孩子就開始東瞧瞧,西看看,這兒摸一下,那裏動一下。最後他倆掀開了裝鰻魚和小豬的那個竹筐,想看看這些東西到底是啥樣的。他們把那頭小豬從竹筐中拉了出來,並摟在胸前。他倆爭搶著要抱小豬,他倆拉來搶去,一不小心,將小豬掉到湖裏去了,並馬上被湖水衝遠了。這兩個孩子嚇呆了,一時不知怎麼辦才好。
小伊仆和小克尼施丁尼趕忙來到湖岸上,沿著小豬衝走的方向奔跑著。小克尼施丁尼沒有伊仆跑得快,她在伊仆後邊不停地喊著,“等一下我,拉我一起跑吧!”跑著跑著,他們走進了一片有著許多許多灌木叢的地方,駁船和湖已離他們很遠很遠了。接著,他倆仍朝前邊跑了一段。突然,小克尼施丁尼哭了起來,原來她被什麼東西給絆倒了,趴在地上呢。伊仆馬上跑過去,拉起了小克尼施丁尼,並安慰她別哭了。
“我看見那兒有一座房子,快跟著我!”小伊仆說著就走。但是,他們走著走著,並沒有找到那座房子。他們踩著幹枯的樹葉和樹枝,盲目地朝前走著,他們腳下的枯枝敗葉發出刺耳的聲音。就在這個時候,一個非常恐怖的聲音傳到了他們的耳中。——他倆害怕極了,不敢再朝前走了,靜靜地聽著這個聲音是從哪兒發出的。很快他們就發現了在樹叢中,有一隻非常大的老鷹,剛才那個難聽、可怕的聲音就是它的叫聲。這兩個孩子嚇得直打哆嗦。就在這個時候,他倆發現在那鬱鬱蔥蔥的樹林深處,掛滿了吸引他們的越橘果,一眼看去,可愛極了。他倆看著看著就不願走開。終於,小克尼施丁和小伊仆站在這些越橘果樹下,飽飽地吃起這些美味的果子來,果子裏溢出的汁液染藍了他們的嘴巴和他們的臉。正當他們吃得高興時候,從遠處又傳來了一聲可怕的響聲。
“我們把那隻花了許多錢才買來的豬給掉到水裏去了,回到家我爸爸一定會打我們的!”小克尼施丁尼害怕地說。“這片樹林與我家住的那片樹林挺像的,還是先回我家去吧!”伊仆說道。
所以,這兩個小孩又繼續往前走啊、走啊。過了很久,有一條非常大的路出現在了他們眼前,他們沿著這條路一直向前走著,但怎麼也走不到伊仆的家。天漸漸地黑了下來,他們的心裏像有隻小兔子似的嘭嘭地跳個不停。寂靜的樹林中,不時傳來各種奇怪的叫聲,恐怖極了!終於,他倆嚇得蹲在樹木叢中,不敢再走了。可憐而膽小的小克尼施丁尼傷心地哭泣著,小伊仆忍不住,也和她一起哭了起來。他倆哭啊哭啊,但他們走了一天的路,困極了,便邊哭邊倒在樹下的枯葉中睡了過去,但他們臉上仍掛著淚水。
晚上,天氣特別的涼,但那兩個可憐的孩子真的太累了,已經睡著了。第二天早上,他們才在太陽的照射下睜開了眼睛。“在不遠處有一座小山,那兒從外邊照進來的陽光非常的多,坐在那兒會感到特別的暖和。”小伊仆還在想,“也許站在山頂上就可以瞧見我家的屋子了。”但是事實上,小伊仆的家已離他們非常的遙遠了,他們現在正在家的那片樹林的另一端。
小克尼施丁尼和小伊仆勇敢地登上了那座山的頂端。他們爬累了,就在一個小坡上休息。突然發現,在他們附近有一個很大的湖泊,湖水非常的清,甚至可以看見湖底的小草,一群群的小魚在水中快樂地遊著,在陽光的照耀下,湖水閃閃發光,這兩個孩子從未見過這樣美麗的湖,忍不住想多看幾眼。離他們不遠的地方,有一個長滿榛子的小樹林,有一些榛子長得特別的奇怪——一串七顆。他們摘下了許多榛子,然後找來了小石子,將這些榛子打破,搗出裏邊的核仁,這些剛剛長出的核仁嫩極了。——但是一件讓人非常害怕的事又發出了。
一位臉上呈棕褐色,頭發閃著黑光,眼睛也發射出光芒,身體又高又大的老女人,突然從樹木叢中飄了出來。她手裏握著一根非常難看的木棍,一個大大的布袋從她的頸子上吊到背後。從老女人的說話中,那兩個孩子知道她是塔塔爾人。開始的時候,這兩個小孩並不知道那個老女人在說些什麼。老女人從她背後的布袋中摸出三個特別奇怪的果子,它們的殼非常堅硬,她告訴這兩個孩子,這三顆果子名叫:願望之果,裏邊藏著許多他們想要的東西。
小伊仆看著那位老婦人,覺得她一點也不像個老巫婆,而且臉上充滿了慈祥的表情。於是,小依仆放大膽子,讓這個老婦人把那些果子都送給他。老婦人答應了他的請求,而且從樹上摘下了許多,小伊仆的衣袋裏都塞得鼓鼓的。
小伊仆和小克尼施丁尼睜著好奇的眼睛,盯著眼前三顆奇怪的果子。
“這些願望之果可以給我一輛馬車嗎?”小伊仆問。
“一定會的,這顆果子裏有一輛金子做的馬車!”老婦人回答道。
“伊仆哥,你能把這顆果子給我嗎?”小克尼施丁尼說。
伊仆答應了小克尼施丁尼的請求。那位慈祥的老婦人幫小女孩把神果放到了她的頭巾裏邊。
“這另外的一顆果子裏,有非常好看的頭巾嗎?就像小克尼施丁尼那樣的。”小伊仆又問老婦人。