第九章
顧德潤
元代散曲作家。生卒年不詳,約與鍾嗣成同時。字君澤(一作均澤),道號九山(一作九仙),鬆江(今屬上海)人。曾任杭州路吏,後遷平江(今江蘇蘇州市)首領官。朱晞顏《顧君澤真讚》稱其為“漫仕猶隱”的隱吏,“謔浪笑傲睨世而不廢嘯歌者”。工散曲,曾自自刊《九山樂府》、《詩隱》二集,皆佚。《太和正音譜》稱其詞“如雪中喬木”,列入上品。現存套數一二套、小令八首。
〔中呂·醉高歌過攤破喜春來①〕
旅中
長江遠映青山,回首難窮望眼②。扁舟來往蒹葭岸③,人憔悴雲林又晚。籬邊黃菊經霜暗,囊底青蚨逐日慳④。破清思晚砧鳴⑤,斷愁腸簷馬韻⑥,驚客夢曉鍾寒,歸去難!修一緘⑦,回首字寄平安。
【注解】
①醉高歌過攤破喜春來:由同屬中呂宮的“醉高歌”和“攤破喜春來”兩支曲子組成。原缺題,據《全元散曲》補。
②窮:盡。
③蒹葭:蘆葦。
④囊底青蚨逐日慳:意為口袋裏的錢一天比一少。青蚨:傳說中蟲名。錢的代稱。幹寶《搜神記》:“南方有蟲,名青蚨,大如蠶子。取其子,母即飛來,不以遠近,雖潛取其子,母必知處。以母血塗錢八十一文,以子血塗錢八十一文。每市物,或先用母錢,或先用子錢,皆複飛歸,輪轉無已,故《淮南子·萬畢術》以之還錢,名曰青蚨。”因稱錢為“青蚨”。慳:吝嗇。此是“少”的意思。
⑤晚砧:黃昏時的搗衣聲。
⑥簷馬韻:簷間鐵馬有節奏的響聲。簷馬:即簷間的鐵馬(風鈴)。
⑦修一緘:寫一封信。緘,將信封口,此代指信件。
【譯文】
長江水遠連天際,青山倒映碧水中,回頭看望不到邊,隻有小舟來去穿梭在蘆葦江岸。遊子心煩,看山林煙影濛濛,一天又到傍晚。籬笆牆邊的菊花經霜後金色消減,囊中的銅錢一天天變空,日子越來越艱難。晚風傳來砧聲驚破我的思緒,房簷上風鈴聲聲讓人愁腸百結,拂曉時寺鍾又把思鄉夢打斷。歸去難啊歸去難,隻能寫一封信,寫上兩個字,報平安。
徐再思
字德可,嘉興(今屬浙江)人。生卒年不詳。平生好吃糖,故號“甜齊”。曾做過嘉興路吏,與貫雲石、張可久同時。現存散曲有小令一百零三首,內容多是即景抒情和閨情豔情之作。後人把他的作品與貫雲石合輯,稱《酸甜樂府》,風格以清麗為主。
〔黃鍾·人月圓〕
甘露懷古
江皋樓觀前朝寺②,秋色入秦淮③。敗坦芳草,空廊落葉,深砌蒼苔④。遠入南去,夕陰西下,江水東來。木蘭花在,山僧試問⑤:知為誰開?
【注解】
①甘露:指甘露寺,在今江蘇丹徒縣北北固山第一峰,相傳為三國孫吳時所建。
②江皋(ɡāo):江邊。樓觀(ɡuàn):寺廟建築。
③秦淮:即秦淮河,經南京流入長江。這裏借指江南地區。
④深砌蒼苔:高高的台階下長滿青苔。
⑤山僧試問:意即“試問山僧”。
【譯文】
登上江邊的高樓眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已一片秋色。殘垣斷壁荒草萋萋,廊殿空寂落葉飄零,台階上是厚厚的青苔。遊人都已歸去了,暮色已深,隻有大江日夜奔遊不息,淘盡了千古英雄人物。木蘭花開,似見一點生機,因無人觀賞不知為誰而開。
〔雙調·折桂令〕
春情
平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若遊絲。空一縷餘香在此,盼千金遊子何之①。證候來時②,正是何時?燈半昏時,月半明時。
【注解】
①千金:喻珍貴。何之:到哪兒去了呢?
②證候:發病的症狀。
【譯文】
生下來以後還不會相思,才會相思,便害了相思。身像飄浮的雲,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷遊絲,空剩下一絲餘香留在此,心上人卻已不知道在哪裏去留?相思病症候的到來,最猛烈的時候是什麼時候?是燈光半昏半暗時,是月亮半明半亮的時候。
〔雙調·水仙子〕
夜雨
一聲梧葉一聲秋①,一點芭蕉一點愁②,三更歸夢三更後。落燈花,棋未收③,歎新豐孤館人留④。枕上十年事⑤,江南二老憂⑥,都到心頭。