死多麼美啊,當我們為了祖國,為了祖國的自由而獻出了自己!〔古巴〕何塞·馬蒂:《伊斯瑪艾麗約》
愛是打開青年人麵向廣闊世界大門的鑰匙,青年人對祖國大地的熱愛會促使他們為抵禦他們所麵臨的任何危險作出必要的犧牲,他們對科學,對他們生活其中的社會的熱愛,會促使他們繼往開來,勇挑曆史的重擔。〔科威特〕穆尼爾·納素夫:《愛情》
為了祖國戰鬥的,是一位高貴的英雄,為了國家的福利戰鬥的,比前者更高貴,但是最高貴的英雄,他是為人類而戰鬥。〔德〕赫爾德:《最高的品德》
軍隊得捍衛祖國的土地,思想家得捍衛它的思想。〔法〕羅曼·羅蘭:《超出混戰》
打開我的心扉,你就會發現“意大利”/銘刻在我心間。〔英〕羅·勃朗寧:《德·格斯蒂伯》
我隻鍾情一人,我隻有一位情人,那就是法蘭西。〔法〕拿破侖
我在法國的收獲是,隻有自己的祖國才是最令人滿意的。〔英〕塞·約翰遜:《約翰遜傳》
一座偉大的城他是有著最偉大的男人和女人的城池。〔美〕惠特曼:《草葉集·斧頭之歌》
吾何愛/愛吾國/吾國四千年/山河表裏金匝全。〔越〕潘佩珠:《愛國歌》
我是你的,我的祖國,都是你的,/我的這顆心,我的靈魂/假如我不愛你,我的祖國,/我能愛哪一個人。〔匈〕裴多菲《愛國者之歌》
我愛故鄉,愛祖國,更愛整個大地。〔黎〕紀伯倫:《詩人的聲音》
我非常偏愛法蘭西。/請為這個手腳被縛的民族祝福吧!她曾經兩次掙脫過繩索,勇敢地宣告過窮人登上了王位,/她曾經使昔日的奴隸變成了自由平等博愛的人。〔塞內加爾I桑戈爾:《和平的祈禱》
噢!瑞典!瑞典!祖國啊!/我們思念的家鄉,渴望的港灣。……/我們的子孫將在這塊土地上建立家園。/就在這家園的地下,/長眠著我們偉大的祖先。〔瑞典〕海登斯塔姆:《全族的子民·瑞典》
我讚美/祖國的/現在/但三倍地讚美——/祖國的將來。〔蘇〕馬雅可失斯基:《好》
雖說大地確實浩瀚無垠,/可是從古到今/在它上邊/人隻有一個母親/而祖國——/沒有什麼比它更貼心。〔蘇〕羅日傑斯特文斯基:《風轉草》
曆史的歲月裏有多少興衰更替?/有多少民族在鐵蹄下黯然消逝?/而我卻始終昂首挺立。/嗬,我是阿富汗——阿富汗!〔阿富汗〕哈代姆:《阿富汗之歌》
輪船在大洋上航行,船長不論是工作或休息的時候,心裏總是想著對岸的港口,我也是這樣無時無刻不在想著印度。〔印〕泰戈爾:《戈拉》
我們的印度是世界上最好的,我們是它的夜鶯而它是我們的花園,……/我們是印度的兒女,我們的國家是印度。希臘、埃及、羅馬都已從地麵上消失。/可是我們的名字和標記,依舊永存。〔巴〕伊克巴爾:《國歌》
我的事業可能失敗,我可能淹死,但那個“偉大的命運之港”是永世長存的,它就是我那十全十美的印度。〔印〕泰戈爾:《戈拉》
看吧,羨慕吧,我是蘇聯的公民。〔蘇〕馬雅可失斯基:《蘇聯護照》
我的祖先是中國人,我很引以為榮。〔新〕李光耀:《李光耀》
人不僅為自己而生,而且也為祖國活著。〔古希臘〕柏拉圖:《書信集·致阿契塔》
對祖國的義務高於一切。〔埃〕薩達特:《我的一生——對個性的探討》
人若能為祖國盡心,/他與祖國難舍難分。〔俄〕克雷洛夫:《蜜蜂與蒼蠅》
讓我們為我們國家,為我們全國而奮鬥隻為它而奮鬥。願上帝保佑我們國家成為一座雄偉壯麗的豐碑,一座沒有壓迫和白色恐怖的智慧、和平、自由的豐碑,一座永遠受世人敬仰的豐碑。〔美〕丹·韋伯斯特
公民的最高義務和權利就是拿起武器保衛祖國。〔美〕巴頓:《巴頓將軍》
為了祖國戰鬥的,是一位高貴的英雄,為了國家的福利戰鬥的,比前者更高貴.但是最高貴的英雄,他是為人類而戰鬥。〔德〕赫爾德:〔最高的品德》
許國何言行路難。〔日〕室直清:《送青地伯契大追東都》
如無誌同道合的朋友,就是單人匹馬,也要養成擔負國家興亡重責的氣魄,以獻身於時代。〔日〕福澤諭吉:《勸學篇·贈中津舊友》
我們正懷著焦急的心情,/在傾聽祖國的召喚。/我們忍受著期待的折磨,/等待那神聖的自由時光,/正像一個年青的戀人,/在等待那真誠的約會一樣。〔俄〕普希金:《致恰達耶夫》
生命的意義就在於有一天能報效祖國。〔法〕戴高樂:《戴高樂全傳》
趁我們胸中還燃著自由之火,/趁我們的心還在為正義而跳動,/我的朋友,讓我們獻給祖國,/我們靈魂中最美好的激情。〔俄〕普希金:《致恰達耶夫》
再也沒有比保衛祖國的和平與莊嚴更為普通更為正當的事業了。〔法〕蒙田:《人生隨筆》
隻須身許國,不敢計封侯。〔日〕絕海中津:《出塞圖》
不要問你的祖國能為你做什麼;要問你能為你的祖國做什麼。〔美〕肯尼迪: 《196年 1月 20日就職演說》
每個人隻有為正在成長的民族服務而不是為個人的生涯奔波,生活才有意義。〔以〕阿巴·埃班:《猶太史》
為了國家的利益,使自己的一生變為有用的一生,縱然隻能效綿薄之力,我也會熱血沸騰。〔俄〕果戈理:《果戈理傳》
整個俄羅斯是我們的果園……我們要建設一個比一個壯麗得多的新果園。〔俄〕契訶夫:《櫻桃園》
促進祖國獲得永久的,而不是暫時的光榮和促進人類的幸福——還有什麼比這更崇高、更美好的嗎?〔俄〕車爾尼雪夫斯基