走到門邊,他們忽聽到門內傳來一陣美妙的歌聲。眾人探頭一看,隻見一位美麗的少女正坐在紡紗機前麵,一麵紡織著一件華麗的披風,一麵唱著歌。那少女貝齒輕叩素手頻抬,渾身洋溢著迷人的魅力。
眾人都看呆了,竟忘了向主人問候。一路上與野獸巨人打交道,早已忘記人間還有如此美貌的女子。這時少女抬起頭,像突然發現了他們,她抿唇一笑,轉身麵向門口,揚起賽霜欺雪的皓腕向裏一招,輕啟朱唇,向眾人說道:“尊貴的客人們,何不進門來用些點心!”
那聲音婉轉悠揚,令人難以抗拒,大家都不由自主地邁步進了宮殿。
隻有歐律羅科斯在快走到門邊時被自己的披風絆了一跤,一跌而醒,大驚之下急中生智,趁少女不注意躲到門邊藏了起來。
其餘的人進了宮殿,少女一擺搖曳的長裙,盈盈走上前來,請眾人坐在華麗的椅子上。然後又如一陣風似的飛入另一間宮室,取出一種用奶油、麥粉、蜜和酒調製成的乳糕請大家吃。
眾人竟毫不懷疑,拿起就吃。藏在門邊的歐律羅斯科感覺不靈敏;但他未敢吱聲。果然,那些戰士們剛吃下乳糕便立即變成了全身長毛的野豬,一個個尖聲號叫著被那少女用魔杖驅趕到了殿後的豬欄裏。
歐律羅科斯驚得目瞪口呆,趁那少女轉身驅趕“野豬”的時候,飛也似的逃了出去,連滾帶爬地跑回船來,向奧德修斯講述了那可怕的一幕。
奧德修斯聞言大怒,抄起投槍,佩上寶劍,一把捉住歐律羅科斯的衣領,叫道:“前麵帶路!我要教訓教訓這個狂妄的魔女!”
歐律羅科斯一聽,嚇得臉色蒼白,一把抱住奧德修斯的雙腿,大聲說道:“千萬別去!相信我,你這樣去不但救不回朋友們,還會把自己的性命搭進去!我們還是趕快逃出這該死的海島吧!”奧德修斯哪裏肯聽,口中大罵著:“膽小鬼!膽小鬼!”一邊怒氣衝衝地揚長而去。
走到半路,忽然遇到一位瀟灑的青年攔住他的路。奧德修斯定睛一看,見這青年手中握著一把閃閃發光的金杖,知道他一定是神使赫耳墨斯所變,於是停下了腳步。
那青年微微一笑,說道:“你這個莽撞的家夥,你知道你的敵人是誰嗎?她叫喀耳刻,是太陽神的女兒,能在食物和酒中調入一種能把人變成野獸的魔藥。這裏所有的獸類幾乎都是她用人變成的,除了……”
剛說到這裏,奧德修斯忽然高叫起來:“天哪!那我們先前吃的那頭鹿豈不也是人變的!我們也成了吃人的惡魔啦!”
那神使變成的青年臉一沉,斥道“你叫什麼!我話還沒說完呢!我是說‘除了你們遇到的那隻鹿’!”
奧德修斯不好意思地道了歉,那青年才接著說:“你這樣是救不出你的夥伴們的,我送你一樣東西,”說著他彎腰從地上拔起一株白花黑根的小草,“這種藥草你吃下去,喀耳刻的魔藥就不能傷害你了。但你還是要裝做無事喝下她的藥酒,在她疏於防備的時候搶下她手中的魔杖,你就可以逼她向神發誓不再危害你。以後,你可以和她住在一起。她跟你要好之後,你的朋友們就可以被她還原成人了。”
話音未落,那青年已經化為一團霧氣,冉冉升上天空去了。
奧德修斯虔誠向空中行了禮,才吃下那棵藥草,又繼續向喀耳刻的宮殿奔去。
到了門口,美貌如花的喀耳刻早已笑意盈盈地迎了出來。她將奧德修斯迎進客廳,坐進華麗的椅子,並將小小的足凳放置在他足下。
奧德修斯氣勢洶洶地不發一言,喀耳刻也毫不在意,笑吟吟地拿出一隻金杯,倒了滿滿一杯酒,雙手捧著送到奧德修斯麵前,用她那迷人的銀鈴般的嗓音說道:“尊貴的客人,我也不知道您為了什麼不高興,但您既然到了我的家裏,就請您收下這杯我親手為您調製的美酒,忘掉所有的煩惱與憂愁吧!”
奧德修斯也不答,接過酒杯一口喝了下去。
喀耳刻見狀大喜,手一揮,手中便多了一隻光芒四射的魔杖,柳腰輕擺走上前來,口中輕語:“你們這些愚蠢的人啊,怎會知道我的手段呢!還是和你的朋友們一起到豬欄去玩耍吧!”說罷,揮起魔杖就向奧德修斯揮來。
奧德修斯並沒變成她想象的野豬,而是借勢一把扯住魔杖的一頭,拔出利劍,沿著魔杖砍了過去。
喀耳刻大驚之下,急忙撒手,玉指保住了,魔杖卻變成他人之物。
奧德修斯嘿嘿一聲冷笑,將手中魔杖猛地往前一送,正點在喀耳刻胸前,隻聽她尖叫一聲,仰麵跌倒在地,尚未爬起,奧德修斯已一步跨上前來,揮舞利劍就要置她於死地。
喀耳刻又是一聲尖叫,花容失色,她一把抱住奧德修斯的雙膝,哀求道:“饒命啊,饒命!您就放過我這一次吧,以後我絕不會再傷害您了。啊,對了,您一定是奧德修斯吧!很久以前赫耳墨斯就向我預言過,說你從特洛伊回故鄉,歸途中必經過這裏,隻有他才能抵抗我的魔藥。如果真的是你,那就請放下利劍,讓我們結為好朋友吧!”
奧德修斯聞言,收了手中的寶劍,冷冷說道:“你猜得很對,我就是奧德修斯,喀耳刻,你不要再用巧言來誘惑我了,你的圈套對我毫無作用。你已將我的朋友們都變成了豬,我怎麼還可能做你的朋友呢,除非你向神發誓永不傷害我,而且要幫助我回到故鄉!”
太陽神的女兒為了活命隻好依言發了誓,奧德修斯這才饒過了她。
一見奧修斯沒有了惡意,喀耳刻頃刻之間即變得笑靨如花,她吩咐侍女們整理屋子,隻見一個侍女用紫色的氈毯鋪墊椅子,第二個侍女在椅子旁安置銀幾,並在上麵擺上金色的花籃,第三個侍女則汲取清泉,倒入支在火上的炊鼎裏。
水熱以後,喀耳刻請奧德修斯沐浴以恢複精神,淋浴之後又在肢體上塗上香膏,穿上華麗的衣服。然後侍女們擺上珍美佳釀,請兩人共享美食。
奧德修斯坐到餐桌前,一言不發,也不動手吃桌上的各種美味。
喀耳刻心念一轉,已知他想要幹什麼,於是捧起一杯美酒塞進他手中,嫣然一笑,柔聲說道:“你放心,這杯酒裏再也不會有什麼魔藥了。你先慢慢享受,我這就去把你的那些朋友們放出來。”說罷,站起身來,從屋角一隻小小的櫃子裏摸出一隻翡翠玉瓶,塞進懷裏,帶上她的魔杖飄然而去。
不一會兒,那些熟悉的夥伴們的叫嚷聲傳進奧德修斯耳中,剛站起身,那些曾被變成豬的夥伴們已滿臉欣喜地向他湧來。他們雙眼含淚,一個個上前擁抱他。
喀耳刻等他們心情稍稍平複下來後,拉住奧德修斯的衣袖,眨動著她如水的明眸,深情地說道:“我請求你一件事好嗎?請你將你的船搬到岸上,讓你的同伴都到我這兒來,你們一起在我這裏住些日子吧!我會好好招待你和他們的。”奧德修斯看到她殷殷期盼的目光,怦然心動,同意了點頭。
奧德修斯和他的戰士在這種人間仙境一住就是好幾個月。這期間,奧德修斯的心情也一天天好了起來。轉眼間,冬天到了,同伴們耐不住想家的心情,紛紛提出動身回家。於是,一天晚上,奧德修斯向喀耳刻提出了這個要求。她默然半晌,竟悄然落下淚來。