第6章 情侶篇(4)(2 / 3)

沙皇政府對十二月黨人進行了血腥鎮壓,數百名起義者被押送到西伯利亞服苦役。

將軍謝爾蓋·渥爾康斯基公爵、將軍米哈依爾·馮維津、近衛大尉尼基塔·穆拉維約夫等起義者都有溫柔美貌的妻子和活潑可愛的兒女。他們的妻子都是名門小姐,不僅姿容姣好,而且都受過教育。大多數妻子根本沒料到自己的丈夫參與了秘密活動,因為在當時的社會裏,無論是貴族婦女還是農家婦女,都無權過問政治。現在,丈夫被捕,家室被抄,她們驚慌失措,痛苦萬狀。

近衛大尉尼基塔·穆拉維約夫從牢獄寄給妻子亞曆山大拉·格利戈裏耶芙娜·穆拉維約娃的信中寫道:“親愛的,自我們結婚以來,我沒有向你隱瞞任何事情。唯有這次起義之事,我曾多次想對你說這個不祥的秘密,可是我真怕你為我終日擔驚受怕……現在,我給你帶來了痛苦和驚嚇,我的天使,我願雙膝跪在你的腳下,請饒恕我。”

年僅21歲、美麗嬌柔的穆拉維約娃,當時已是兩個孩子的母親,並且正懷著第3個孩子。她收到丈夫的信後悲痛欲絕,立即回信寫道:“親愛的,請別對我說這樣的話,這使我心碎。你沒有什麼可請求我寬恕的。親愛的,我嫁給你將近3年時間,我覺得自己好像生活在天堂裏,幸福無比。然而,幸福不可能是永恒的。愛情中也有天堂,也有地獄。別悲傷、絕望,這是懦弱的表現,也別為我擔憂,我能夠經受住一切。你責備自己將我變成了罪犯的妻子,而我卻認為自己是女人中最幸福的……請等著我。你的淚水和微笑,我都有權分享一半。把你的一份給我吧,我是你的妻。”

沙皇尼古拉一世想要貴婦們與“罪犯丈夫”斷絕關係,急忙修改了不予批準離婚的法律,隻要哪一位貴婦提出離婚,法院立即給予批準。

在壓力和障礙下,有幾位貴婦動搖了。這是不足為奇的。大多數妻子堅決要求隨同丈夫流放西伯利亞。她們不懼怕任何打擊和恫嚇,不屈不撓地抗爭。她們得到了公眾的同情和支持。沙皇尼古拉一世迫不得已答應了她們的要求。但政府緊接著頒布了一項緊急法令:願意跟隨丈夫流放西伯利亞的妻子不得攜帶子女,不得再返回家鄉城市,並取消貴族特權。這一法令,將要把這些往日風姿楚楚、活躍在舞會和其他社交場合的佼佼者們,永遠打入“流放苦役犯”的行列。

然而大多數的妻子們都毫不猶豫地離開了金碧輝煌的宮殿,向歡樂富足告別,向年幼的孩子們告別。

葉尤傑琳娜·伊萬諾夫娜·特魯別茨尤婭第一個在西伯利亞監獄裏與丈夫——前公爵、上校相會了。第二個到達西伯利亞的貴婦是瑪麗婭·尼古拉耶芙娜·渥爾康斯尤婭。她的丈夫是謝爾蓋·渥爾康斯基——前公爵、將軍。在她臨行前,她的好朋友、俄國大詩人普希金為她朗誦了《致西伯利亞》。瑪麗婭·尼古拉耶芙娜·渥爾康斯尤婭在以後的回憶中描述與苦役丈夫相會時的情景:“謝爾蓋向我撲來,他衣衫襤樓,蓬頭垢麵,一陣腳鐐的叮當響聲使我驚呆了!他那雙高貴的腳竟然上了鐐銬!這種嚴酷的監禁使我立刻理解了他的痛苦、屈辱的程度。當時,謝爾蓋的鐐銬如此激動了我,以致我先跪下來吻他的鐐銬,而後才吻他的身體……”渥爾康斯尤婭是一個非凡的女子。俄國大詩人普希金一生最愛的女子是妻子普希金娜,最崇拜的女人便是渥爾康斯尤婭。

第三個來與丈夫相會的就是亞曆山大拉·格利戈裏耶芙娜·穆拉維約娃。她整整鬥爭了一個月時間,才幸運地得到流放的權力。她履行信中的諾言,告別了親愛的父母弟兄,忍痛丟下了3個年幼的孩子。

當戴著鐐銬的尼基塔·穆拉維約夫被帶到赤塔監獄的圍牆旁,會見從莫斯科趕來的妻子時,他驚詫地發現,經曆了千辛萬苦的妻子依然巧施粉黛,衣飾華貴,美麗嬌豔。文雅雍容的儀態,飄逸溫柔的舉止,為她增添了些矜持的神采。一朵白色的星形小花別在她的頭發上,那是純潔愛情的象征。