第24章 回憶錄(15)(1 / 3)

“警官,請把門打開,”福爾摩斯說,“小坎寧罕先生是站在樓梯上瞧見兩個人撕打的。老坎寧罕先生就在那個窗口,左邊第二個。他看見凶手逃進了左邊的矮樹叢。父子倆對矮樹叢這一點,說得很肯定。接著,亞力克先生便跑到外麵,跪在受傷者旁邊。你們看,這兒的地麵有多硬,根本沒給我們留下別的痕跡。”福爾摩斯正說話時,有兩個人繞過屋角,從花園的小路走過來。他們中,一個年歲較大,麵容倔強,臉上的皺紋很深,目光陰沉沉的;另外一個人則是位打扮入時漂亮的青年,他神情活潑,滿臉笑容,衣著華麗,與我們為之而來的案子形成鮮明的對比。

“你們還在調查這件事嗎?”他對福爾摩斯說,“我原來還以為你們倫敦人個個都盡善盡美呢,但你們做事的效率不太快喲。”

“是啊,你總得給我們一點時間吧。”福爾摩斯快活地說。

“這當然需要時間啦!”年輕的亞力克·坎寧罕說,“我一點都看不出有別的線索。”

“隻有一個線索,”警官答道,“我們認為,隻要能找到……天哪,福爾摩斯先生!您這是怎麼啦?”

我那可憐的朋友的臉上突然出現了極嚇人的表情。他的眼睛往上翻,臉痛苦地變了形狀。他忍不住哼了一聲,臉朝下跌倒在地。看到他突然犯病,疼得這麼厲害,我們全都嚇壞了,急忙把他抬進廚房,讓他在一張大椅子上躺著。他大口大口地喘著氣,過了一會才重新站起來,為自己虛弱的身體向大家難為情地道歉。

“華生可以告訴你們,我剛從一場大病中恢複過來,”他解釋說,“這種無法預料的神經疼痛很容易發作。”

“讓我派馬車送你回去吧?”老坎寧罕問。

“不用了,我既然已經來了,就想把一個小問題搞清楚,這問題挺簡單。”

“什麼問題?”

“嗯,在我看來,這位可憐的威廉來這的時候,那個賊人還未進屋子,看來你們不是想當然地認定,門雖然被撬開了,盜賊卻沒有進屋。”

“我並不這麼認為,”坎寧罕先生嚴肅地說,“那時我兒子亞力克還沒有睡。若是有人在屋裏走動,他一定會聽到的。”

“你當時坐在什麼地方。”

“我正在更衣室裏吸煙。”

“哪一扇窗戶是更衣室的?”

“右邊最後一扇窗戶,緊挨著我父親的臥室。”

“你們兩個人的房間裏都亮著燈嗎?”

“那當然。”

“現在我有幾個奇怪的疑點。”福爾摩斯微笑著說,“一個盜賊,或者說一個有經驗的盜賊,一看燈光就知道這家還有兩個人沒睡,竟然有意闖進屋裏,這有點奇怪吧?”

“他肯定是個相當沉著老練的家夥。”

“那是當然,若這不是一樁古怪案子,我們就沒有必要請你來指點了。”年輕的亞力克先生說,“可是,你剛才認為盜賊在威廉捉住他之前就進了屋,我認為這看法很可笑。若真是那樣,這屋子還能不被弄亂,東西被偷走嗎?”

“這就要看什麼東西了。”福爾摩斯說,“你不要忘了,我們是和一個很不一般的盜賊在較量。比方說,你們可以想想,他從阿克頓家偷了些古怪的東西,是什麼呢?一個線團,一方鎮紙,還有一些我不清楚的零星東西。”

“福爾摩斯先生,我們把一切都交給你了,”老坎寧罕說,“我們完全聽您和警官的吩咐。”

“首先,”福爾摩斯說,“我想請你自己出一筆資金,必須你親自出,因為若是讓官方同意這筆錢得過段時間,再說這些事情他們不會馬上辦理的。我這兒擬好了一個草稿,請你簽字吧。我想,五十英鎊就可以了。”

“五百英鎊我也願意出。”治安官說著便接過了福爾摩斯遞過來的紙和筆。他看了一遍後說:“這寫得有點問題。”接著,又補充了一句。

“我寫得太倉促了。”

“你看你開頭寫道:‘鑒於禮拜二淩晨十二點差三刻發生了一起入室搶劫未遂案等等,事實上卻發生在十一點三刻。”

我看出了這樣的失誤,我感到很痛心,因為我知道福爾摩斯對這一類的疏忽很敏感的。把事實搞清一直是他擅長的,可能是最近這場病把他弄糊塗了。眼前的小事足以向我表明,他還沒有康複。他顯然很不好意思,警官揚了揚眉頭,亞力克·坎寧罕則哈哈大笑起來。很快,這位老紳士糾正了寫錯的地方,然後把紙還給了福爾摩斯。

“趕快送去複印吧,”老坎寧罕說,“我覺得這是一個不錯的想法。”