第15章 威尼斯商人(1)(3 / 3)

葛萊西安諾一個再世的但尼爾,一個但尼爾,猶太人!現在你可掉在我的手裏了,你這異教徒!

鮑西婭那猶太人為什麼還不動手?

夏洛克把我的本錢還我,放我去吧。

巴薩尼奧錢我已經預備好在這兒,你拿去吧。

鮑西婭他已經當庭拒絕過了;我們現在隻能給他公道,讓他履行原約。

葛萊西安諾好一個但尼爾,一個再世的但尼爾!謝謝你,猶太人,你教會我說這句話。

夏洛克難道我單單拿回我的本錢都不成嗎?

鮑西婭猶太人,除了冒著你自己生命的危險割下那一磅肉以外,你不能拿一個錢。

夏洛克好,那麼魔鬼保佑他去享用吧!我不打這場官司了。

鮑西婭等一等,猶太人,法律上還有一點牽涉你。威尼斯的法律規定:凡是一個異邦人企圖用直接或間接手段,謀害任何公民,查明確有實據者,他的財產的半數應當歸受害的一方所有,其餘的半數沒入公庫,犯罪者的生命悉聽公爵處置,他人不得過問。你現在剛巧陷入這一條法網,因為根據事實的發展,已經足以證明你確有運用直接間接手段,危害被告生命的企圖,所以你已經遭逢著我剛才所說起的那種危險了。快快跪下來,請公爵開恩吧。

葛萊西安諾求公爵開恩,讓你自己去尋死吧;可是你的財產現在充了公,一根繩子也買不起啦,所以還是要讓公家破費把你吊死。

公爵讓你瞧瞧我們基督徒的精神,你雖然沒有向我開口,我自動饒恕了你的死罪。你的財產一半劃歸安東尼奧,還有一半沒入公庫;要是你能夠誠心悔過,也許還可以減處你一筆較輕的罰款。

鮑西婭這是說沒入公庫的一部分,不是說劃歸安東尼奧的一部分。

夏洛克不,把我的生命連著財產一起拿了去吧,我不要你們的寬恕。你們拿掉了支撐房子的柱子,就是拆了我的房子;你們奪去了我的養家活命的根本,就是活活要了我的命。

鮑西婭安東尼奧,你能不能夠給他一點慈悲?

葛萊西安諾白送給他一根上吊的繩子吧;看在上帝的麵上,不要給他別的東西!

安東尼奧要是殿下和堂上願意從寬發落,免予沒收他的財產的一半,我就十分滿足了;隻要他能夠讓我接管他的另外一半的財產,等他死了以後,把它交給最近和他的女兒私奔的那位紳士;可是還要有兩個附帶的條件:第一,他接受了這樣的恩典,必須立刻改信基督教;第二,他必須當庭寫下一張文契,聲明他死了以後,他的全部財產傳給他的女婿羅蘭佐和他的女兒。

公爵他必須履行這兩個條件,否則我就撤銷剛才所宣布的赦令。

鮑西婭猶太人,你滿意嗎?你有什麼話說?

夏洛克我滿意。

鮑西婭書記,寫下一張授贈產業的文契。

夏洛克請你們允許我退庭,我身子不大舒服。文契寫好了送到我家裏,我在上麵簽名就是了。

公爵去吧,可是臨時變卦是不成的。

葛萊西安諾你在受洗禮的時候,可以有兩個教父;要是我做了法官,我一定給你請十二個教父⑿,不是領你去受洗,是送你上絞架。(夏洛克下。)

妙語擷粹

告訴我愛情生長的地方,是腦海,還是心房?它是怎樣萌生,它是怎樣生長?回答我,我將用心去傾聽。愛情的餓火在眼睛裏點亮,凝視是愛的滋養,我將與愛共步天堂。