②濕月:濕潤之月。形容月光像水一樣濕潤。
③羽衣:原指以羽毛織成的衣服,後常把道士或神仙穿著的衣服稱為羽衣,這裏借指道士或神仙。鈿合:鑲嵌金、銀、玉等的首飾盒子,古代常當做愛情信物。
【典評】
納蘭詞風的形成,恰在和他妻子雙宿雙飛之時,兩人撫琴賦詩,弈棋談笑在納蘭詞作中都有摸不掉的反應,然而,正是因為兩人深厚的夫妻情分,在妻子盧氏離世後,納蘭才“悼亡之吟不少,知己之恨尤深”。重大的精神刺激讓他在之後的悼亡詩詞中常常流露出哀婉淒涼的綿綿相思之情和茫然若失的懷念心緒。該詞就是為了紀念盧氏而創作的。
納蘭用冷色調開頭,並沒有著墨寫往日“如花似葉長相見”的美滿,“鳳髻拋殘秋草生”好像用了倒筆法,大有“千古英雄隻廢丘”的類似慨歎,隻不過那是風雲氣,這裏卻是兒女情,是人麵不知何處去,卻沒了桃花依舊笑春風的景致,是“秋草生”,物換星移,物是人非,萬事皆休了。起句可以看做是一個引子,其後更入淒清的境界了。一個“高”字寫出梧桐的寂寞突兀,月是“濕”的,但又不曉得是月亮的淚水還是自己的淚水,也許是物我兩忘,月和我各灑一行清汨吧。隨後更點一個“冷”字,渲染除了周邊深秋的氛圍,仿佛萬般淒清,任憑有情也不由得讓人生生出悲傷蒼涼之感。這一句通過幾個意象的疊加,在一開始就讓全詞散布著一股清冷的氣息,涼涼的秋月,寂靜的梧桐,吧讀者的心境一下帶進了一種哀傷的情緒中,無法自我控製。整個上片,傷感之情越寫越深邃,越寫愈濃烈。
“當時七夕有深盟”。該句化用唐明皇與楊貴妃長生殿得典故,不僅有當初的恩愛,也有後來的馬嵬情傷,不僅有道土為其傳遞信物,卻更讓人後悔當初不該那樣做。由此景想彼情,讓人心折骨驚,惆悵不已。其時兩情相悅,各守一情;現在天涯人遠,不能相親,傷如之何!像這樣,魂飛魄散,已是天上人間,縱然千萬眷戀,就是有《雨霖鈴》寫明皇的憂傷,也是徒勞,美人已然不能再得了。
納蘭性德作為一個出身顯貴的富家子,監管身世得到很多人的羨慕,但是自己卻並不快樂。他是個率性而自然的人,但是不稱心的愛情卻使他飽受折磨。他的悼亡之詞溫婉淒切,真摯深情使人不人心往下讀。這一首詞也一樣,毫無扭捏作態的成分,唯有一份真情融在其中,讓人讀完禁不住黯然神傷。
浣溪沙
腸斷斑騅去未還①,繡屏深鎖鳳簫寒②。一春幽夢有無間。
逗雨疏花濃澹改③,關心芳草淺深難④。不成風月轉摧殘⑤。
【注解】
①斑騅,駿馬名稱,這裏用以代指征人。
②鳳簫,即就是排簫。用竹製成,形似鳳翼。
③濃淡,指花的顏色。
④芳草:香草。
⑤不成:如同說難道。
【典評】
納蘭性德的這首閨怨詞,非常有特色,從詞中人視角描寫思念在外的情人。整首詞情感的表達從淺到深,從淡到濃,整體上可用一字來概括,就是“寒”。這個“寒”,不是隻有竹簫的物理屬性,更多的是閨閣女子的一種心路曆程的體現。斑騅馬永遠地去了,“繡屏深鎖”,往日的對對歡娛,今日隻能溫婉地刻在還沒有忘記的回憶中,我們所說的睹物思情,對於這個閨閣女子來說,可能是家常便飯,但是這後麵卻是不斷地重複“腸斷”的痛苦。閨閣女子品嚐著這痛苦,但依舊抱著等待情人春天回歸的期盼。
然而自然的殘酷,還像以往一樣。春雨仍然下著,好像還帶著一種挑“逗”的成分。這個“逗”不是那個平常的“逗”,這個“逗”實際是一種用樂寫傷的表現,憑自然的春天耳朵“逗”,來表現自然春雨的生機、生命力;,而這正又鮮明地和閨閣女子青春的凝滯形成明顯的比較。這個時候,春雨的“逗”,實際上寫了“寒”情,不禁使人想起李賀的“石破天驚逗秋雨”,秋雨的“逗”也飽含一分“寒”意,這無疑讓人感覺到了詞人的借用的功力。此外,這“逗”雨也體現了春雨的溫婉,絲絲落下,更使閨閣女子愁上添愁。絲雨一樣的愁緒,又使人想起秦觀《浣溪沙》中:“無邊絲雨細如愁”的感歎。
接下來,春天光陰消逝,帶著疏花的從濃變淡、芳草的從淺變深,春色不易保留,馬上被凸顯出來。閨閣女子的愁越濃,經年的等待逐漸成了一種心“寒”:情人什麼時候再騎斑騅來到眼前,占據了她的內心。在此,“芳草”原本就是一個包含憂愁的意象,芳草從淺到深,愁緒從少變多,結合恰當,我們所說的情景交融,也就是這樣,讓人清楚地感覺到閨閣女子的憂愁愈甚。
末句“不成風月轉摧殘”卻是女子心中情感的一個變化,情到深的時候,愁到多的時候,沒有地方排泄,化成一種怨,也很正常,而這又恰當正常地描繪了閨閣女子的內心情感。這怨,也其實是心內“寒”的一種表露。
浣溪沙
旋拂輕容寫洛神①,須知淺笑足深顰。十分天與可憐春。
掩抑薄寒施軟障②,抱持纖影藉芳茵③。未能無意下香塵④。
【注解】
①輕容:一種無花薄紗。洛神:中國神話人物,就是洛水的女神洛嬪,相傳她是伏羲的女兒,也稱宓妃。溺死於洛水,成為洛水之神。
②薄寒:微寒、輕寒。軟障:幛子,古代用作畫軸。
③纖影;清瘦的身影。芳茵:芳香茂美的草地。