有兩句有兩個相對主體,一個是“我是人間惆悵客”中“我”,另一個就是“知君何事淚縱橫”裏的“君”。前一個無可置疑,是詞人自身。後一個“君”就有說道的必要了。有人認為這個“君”可能是納蘭性德日夜思念的那個人,可能他的妻子盧氏,也可能是情人,甚至可能朋友等等,但總的來說,都是與本“我”有著區別的別人。可也許並不如此,這個“君”何嚐不可能是納蘭性德自己呢?他的孤苦淒涼,飽受人間之苦,正是“人間惆悵客”,所以情不自禁,悲從中來,又立刻回頭看到自己居然掉了眼淚,更是無人來安慰憐惜,因此自嘲道:“你一個人孤苦無依,究竟是為什麼而自己掉淚呢?難道還等著有人會來安慰你麼?簡直可笑極了!”這種心理變化既矛盾又合情合理。反觀之後,竟然覺得自己那麼可憐,居然連哭泣都沒有絲毫價值。
最後的那句“斷腸聲裏憶平生”,如同最好的音樂那樣,就算結束了,也是餘音繞梁,三日不絕。這一句有兩個作用,一個就是承接了上片和下片,把夜半笛聲與憶平生相結合;另一個就是用結尾去打造出了一個全新開端,就是那“憶平生”三個字引導著讀者去想像詞人的生活,去思考更深層次的東西,可以說這是非常有價值的留白。
全詞的意境殘雪冷,月光冷,花屏冷,而心更冷。
浣溪沙 寄嚴蓀友①
藕蕩橋邊理釣筒②,苧蘿西去五湖東③,筆床茶灶太從容④。
況有短牆銀杏雨⑤,更兼高閣玉蘭風⑥。畫眉閑了畫芙蓉。
【注解】
①嚴蓀友:即嚴繩孫,字蓀友,一字冬蓀,號秋水,自稱勾吳嚴四,複號藕蕩漁人,江蘇無錫人,又作昆山人。康熙己來(一作戊午,誤)以布衣舉鴻博授檢討,是江南四布衣之一。
②藕蕩橋:嚴繩孫無錫西洋溪宅第附近的一座橋,嚴繩孫以此而自號藕蕩漁人。釣筒:插在水中捕魚的竹器。
③苧蘿:苧蘿山,在浙江諸暨市南,相傳西施是這山鬻薪者之女。五湖:即太湖,《國語·越語下》:“果興師而伐吳,戰於五湖。”韋昭注:“五湖,今太湖。”
④筆床:擱置毛筆的專用器物,南朝徐陵在《玉台新詠序》中說:“琉璃硯盒,終日隨身;翡翠筆床,無時離手”,好像現在的文具盒。茶灶:烹茶用的小爐灶。
⑤短墻:低矮的牆。銀杏:即白果樹,又稱為鴨腳、公孫樹等。
⑥高閣:放置器物、書籍的高架子。玉蘭:一種花木的名字,落葉喬木,九片花瓣,色白,香如蘭,因此得名。
【典評】
本篇描寫了納蘭和漢族文人的交遊生活,可見納蘭受儒家文化影響頗深。
這首詞是在嚴繩孫歸隱江南後,納蘭的懷念之作,二人交情深厚。這首詞在藝術技巧上並不高超,卻非常別致,描寫的情景都是想象嚴繩孫在故鄉的生活寫照。這種寫法深刻地描繪了嚴繩孫此人恬淡自在的情致。
“藕蕩橋邊理釣笛,苧蘿西去五湖東。”“藕蕩”就是指嚴繩孫,也指他所住的藕蕩橋畔,“埋”字描寫了沉醉垂釣的情景。“藕蕩橋邊理釣笛”意指嚴繩孫正過著清雅怡然的日子,令人無比向往。後一句“苧蘿西去五湖東”更加深了此種閑適,在橋邊垂釣的閑暇時間,又泛舟於五湖之上,“西”“東”二字,顯然就是東坡“竹杖芒鞋輕勝馬” 的灑脫絕塵。
接著引出了“筆床茶灶太從容”。 夏季的藕蕩橋邊,河水清澈見底,曼妙的河柳,湖麵上的荷葉田田接天,你坐在湖畔,用執一枝釣竿,沉醉在自由的遐想中。偶爾抬起眼簾,苧蘿山就從西邊歸來,回過頭又看見了東邊流淌的太湖。所以,你執筆研磨,將春山碧炎,飛鳥荷池,還有旁邊茶爐上清香四溢的白煙都寫進了自己的夢想中。
這種生活多麼閑適超脫呢?上片由景入筆,又用景寫人,將嚴繩孫的山水性情刻畫得非常深刻,也流露出了納蘭對這種怡然自在的生活的向往和羨慕。
下片“況有短牆銀杏雨,更兼高閣玉蘭風”二句承襲上片的閑適。“短牆銀杏”、“高閣玉蘭”有了“雨”和“風”,使意境更加唯美動人。“況有”、“更兼”二詞凸顯了這種怡然自得的閑散情思。末句“畫眉閑了畫芙蓉”,此處的“眉”曆來都注解為“張敞畫眉”之典,“芙蓉”是指“荷花”,意思是嚴繩孫家庭美滿,夫妻幸福。事實上“芙蓉”指的是無錫的“芙蓉湖”,指空閑時去遊曆芙蓉湖,縱情山水間,悠然自得。與前麵“藕蕩橋邊理釣篙,苧蘿西去五湖東”的意境相互照應。
讀罷全詞,納蘭情真意切地描繪了友人南歸故裏後的生活景象,盡管整首詞沒有一句思念友人的詞句,可他將全部的筆墨傾注於對方歸隱後的田園生活,本身就是一種思念。
浣溪沙
十裏湖光載酒遊,青簾低映白蘋洲①。西風聽徹采菱謳②。
沙岸有時雙袖擁,畫船何處一竿收③。歸來無語晚妝樓。
【注解】
①青簾:古時酒館掛在門口的幌子,大多用青布做成。白蘋洲:泛指開滿白色花朵的沙洲。
唐李益《柳楊送客》詩:“青楓江畔白蘋洲,楚客傷離不待秋。”
②采菱謳:樂府清商曲名,又叫作《采菱曲》、《采菱歌》。
③一竿:宋時京師買妄,一妄需五千錢,每五千錢名為“一竿”。李煜《漁父》:“浪花有意千重雪,桃李無言一隊春。一壺酒,一竿身,世上如儂有幾人。”因此這裏的“一竿”也可指漁人。
【典評】
曆史上的文人詞句都有自己的風格。納蘭詞可謂是情景交融,渾然天成。讀罷這一首詞,眼睛看到的都是詩情畫意,心中無限美好。