正文 舍生取義(1 / 1)

【出處】

先秦·孟軻《孟子·告子上·魚我所欲也》:"生,亦我所欲也,義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。"

【釋義】

為了正義事業而不惜犧牲生命。

【近義詞】

殺身成仁

【反義詞】

貪生怕死

【典故】

春秋時期,晉國有個勇士名叫豫讓,他先給範氏做家臣,後來又投靠了中行氏,但他們並不重用他,所以豫讓一直默默無聞。後來,豫讓又投靠到智伯的門下,智伯發現了他的才能,開始尊重和重用他。兩個人之間的關係非常密切,不想主仆,倒像是朋友了。豫讓感激智伯的知遇之恩,對智伯忠心耿耿。

後來,智伯帶兵攻打趙襄子,沒想到,趙襄子竟然聯合了韓國和魏國,打敗了智伯,把智國的土地給瓜分了。智伯被趙襄子殺死,他的頭蓋骨也被漆成了飲水的器皿。

豫讓逃到山裏,心裏感念智伯的好處,就發誓要為智伯報仇。他更名改姓,化裝成仆人混進了趙襄子的王宮,他的懷裏時刻揣著匕首,準備一看見趙襄子就上去行刺。又一次,趙襄子一個人去廁所,忽然覺得心驚肉跳,感覺有人正在用仇恨的目光盯著自己,於是就派衛兵把看廁所的人抓了起來,並在他的身上搜出了匕首,這個人正是豫讓。

趙襄子審問他,為什麼要帶匕首行刺,豫讓很爽快地說:"我曾經是智伯的家臣,智伯被你殺了,我是來為他報仇的。"侍衛要殺豫讓,卻被趙襄子攔住了,趙襄子說:"這是一位義士啊,智伯已經死了,他還想著為他報仇,還是放了他吧,我以後隻要小心一些就行了。"最終,豫讓被放了回來。

但豫讓並沒有因此放棄為智伯報仇的打算,他回去後,剃掉了自己的眉毛和胡子,在身上塗滿了漆,使皮膚潰爛生瘡,又吞下了燃燒的炭火,把嗓子燒壞,使自己的聲音變得嘶啞,這樣就沒有人能認出他了。他的朋友聽說了,就找到他說:"如果你一定要為智伯報仇,你為什麼不先去投靠趙襄子,等獲得了他的親近後再殺掉他呢,那樣不是更容易一些嗎?"豫讓回答:"這時不仁不義的事情,我作為勇士,是不屑於去做的。"

有一天,豫讓得知趙襄子要外出,就悄悄地潛伏在他必經的橋下。趙襄子走到橋邊時,馬突然受驚了,於是就讓人搜查,果然在橋下找到了豫讓。趙襄子就責問他說:"你能夠舍生取義,為智伯報仇,我很是尊敬你,所以上次才放了你一次,但如果這次我再把你放了,就難以服眾了。"

豫讓本來就已經抱了必死的決心,但是無法為智伯報仇,這讓他心裏很難過,他對趙襄子說:"您待我的厚義,我非常感激,我知道我已經無法為智伯報仇了,不過如果你能脫下外衣,讓我刺上三劍,完成我為主報仇的心願,我就是死也甘願了。"趙襄子對他的忠心非常感動,就答應了他的請求,脫下外袍放在地上。

豫讓拔出寶劍,挺身上前刺了三下,然後就自殺而死。趙襄子感動於他的忠誠,就命人厚葬了他。

【課本鏈接】

人教版《小學語文》五年級上,回顧拓展七,日積月累