經魯祭孔子而歎之

唐玄宗

【原文】

夫子何為者,棲棲一代中。地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。歎鳳嗟身否,傷麟怨道窮①。今看兩楹奠②,當與夢時同。

【解析】

詩中“棲棲”一語,概括了孔子的一生。棲棲:指孔子為推行其道,一生奔走各國,遊說諸侯。這裏作者是讚頌他這種行為。“歎鳳”、“傷麟”二語,概括了孔子之道終身不行。全詩緊扣著一個“歎”字,著重嗟歎孔子一生的不得誌,對他深表同情。結語二句,意謂現在作者來致祭,禮儀正和孔子生前的夢想相同。表達了作者對他的崇敬。

【注釋】

①歎鳳句:孔子認為鳳鳥至,河出圖,是聖王之世的征兆。傷麟句:古人以為麟是象征太平盛世的瑞獸。傳說孔子見人捕獲了麟,曾大為悲痛地說:麟出而死,我的政治願望無法實現了。②“今看”二句:兩楹,兩柱之間。奠,祭奠。孔子說他曾夜夢自己坐在兩柱之間受人祭奠。這二句意謂孔子生前的夢今天實現了。

望月懷遠

張九齡

【原文】

海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思①。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈②,還寢夢佳期。

【解析】

這是一首月夜懷念遠人的詩。起句“海上生明月”意境雄渾闊大,是千古佳句。這一句是景起,點明題中的“望月”。第二句即由景入情,轉入“懷遠”。三四兩句就以“怨”字為中心,以“情人”與“相思”呼應,以“遙夜”與“竟夕”呼應,上承起首兩句,一氣嗬成。這兩句采用流水對,自然流暢,具有古詩氣韻。頸聯細巧地寫出了深夜對月不眠的實情實景。尾聯構思奇妙:隻有滿手的月光相贈,可是怎麼送給你呢?還是睡罷!睡著了也許能在夢中與你歡聚。此詩結尾情感真摯,意境清幽。

【注釋】

①遙夜:長夜。竟夕:整夜。②不堪:不能。

杜少府之任蜀州

王勃

【原文】

城闕輔三秦①,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人②。海內存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。

【解析】

這是一首贈別詩。首聯景中抒情,暗示與友人今後相距遙遠,會麵很難。頷聯抒寫彼此惜別之情,是深入一層的寫法。頸聯推開一步,說雖天各一方,但保持友情,為千古名句。尾聯落腳“送”字,勉勵曠達。

【注釋】

①三秦:泛指當時長安附近的關中之地。古為秦國,秦亡後,項羽分其地為雍、塞、翟三個國。故稱“三秦”。②宦遊人:離別家鄉到外地求官的人。

在獄詠蟬並序

駱賓王

【原文】

餘禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數株焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹;而聽訟斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嚐聞。豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽。嗟乎,聲以動容,德以象賢!故潔其身也,稟君子達人之高行;蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。候時而來,順陰陽之數;應節為變,審藏用之機。有目斯開,不以道昏而昧其視;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟喬樹之微風,韻姿天縱;飲高秋之墜露,清畏人知。仆失路艱虞,遭時微纆。不哀傷而自怨,未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏;見螳螂之抱影,怯危機之未安。感而綴詩,貽諸知己。庶情沿物應,哀弱羽之飄零;道寄人知,憫餘聲之寂寞。非謂文墨,取代幽憂雲爾。

西陸蟬聲唱,南冠客思深①。不堪玄鬢影②,來對白頭吟。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔③,誰為表予心。

【解析】

開頭兩句詩,在句法上用對偶句,在作法上則用起興的手法,以蟬聲來逗起客思。三四兩句,一句說蟬,一句說自己,用“不堪”與“來對”構成流水對,把“物”與“我”聯係在一起。接下來五六兩句,純用“比”體。兩句中字字在說蟬,同時也在說自己。第七句仍用“比”體,自喻高潔的品性,不為時人所了解,相反還被誣陷入獄,“無人信高潔”之語,也是辯白詞。末句用問句的方式表示抗議,詩人感到:隻有蟬是“知音”能為我而高唱,也隻有我能為蟬而長吟。此時蟬與詩人又渾然一體了。詠物詩寫到如此境界,才堪稱寄托遙深。

【注釋】

①西陸:秋天。古人以日行“西陸”謂之秋。西陸,二十八宿中的昴宿。南冠:被囚係的人。②玄鬢:黑發,指蟬。蟬首色黑,故雲玄鬢。③信高潔:相信是清高廉潔的。古人以蟬“居高食潔”為高潔的象征。

和晉陵陸丞早春遊望

杜審言

【原文】

獨有宦遊人,偏驚物候新。雲霞出海曙,梅柳渡江春。淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。忽聞歌古調①,歸思欲沾巾。

【解析】