第50章 岑參(1)(1 / 2)

詩人名片

岑參(715—770)

籍貫:荊州江陵(湖北江陵)人。

作品風格:雄奇瑰麗,熱情奔放

個人簡介:唐朝著名的邊塞詩人。他自幼遍讀經史。二十歲到長安,獻書求仕。不成,漫遊長安、洛陽等黃河以北地區。天寶三年(744)進士及第,任兵曹參軍。天寶八年(749),在安西(今新疆維吾爾自治區庫車市)節度使高仙芝幕府任書記,天寶十年(751)岑參返回長安。天寶十三年(754)又作安西北庭(今維吾爾自治區烏魯木齊市奇台縣北附近)節度使封常清任判官。至德二年(757)才回朝。在這期間,詩人寫下了大量著名的邊塞詩。回朝後,由杜甫等推薦任右補闕,後官至嘉州(今四川省樂山市)刺史,世稱岑嘉州。任滿罷官,卒於成都旅舍。有《岑嘉州集》,存詩三百六十首。

白雪歌送武判官歸京①

岑參

北風卷地白草折②,胡天八月即飛雪③。

忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開④。

散入珠簾濕羅幕⑤,狐裘不暖錦衾薄⑥。

將軍角弓不得控⑦,都護鐵衣冷難著⑧。

瀚海闌幹百丈冰⑨,愁雲慘淡萬裏凝⑩。

中軍置酒飲歸客○11,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門○12,風掣紅旗凍不翻○13。

輪台東門送君去○14,去時雪滿天山路。

山回路轉不見君,雪上空留馬行處。

【注】

①歌:詩體名,《文體明辨》:“其放情長言,雜而無方者曰歌。”武判官:其人不詳,判官,官職名,唐時節度使等朝廷派出的持節大使,可招任幕僚協助判處公事,稱判官。

②白草:西北的一種牧草,秋季幹枯後變白。

③胡天:指塞北的天空。

④梨花:這裏比喻樹枝上的雪花。

⑤珠簾:用珠子串成的掛簾。羅幕:用絲綢做的幕幃。

⑥狐裘(qiú):狐皮做的大衣。錦衾(qīn):絲綢做的被子。

⑦角弓:用獸角裝飾的弓箭。控:拉開。

⑧都護:鎮守邊疆的長官。

⑨瀚海:沙漠。闌幹:縱橫交錯的樣子。百丈:百尺。

⑩慘淡:昏暗無光的樣子。

○11中軍:古時分兵為左、中、右三軍,中軍為主帥親自率領。這裏指主帥的營帳。歸客:武判官。

○12轅門:軍營的大門,古時行軍紮營,以車周圍作屏障,在出口處用兩車的車轅相向豎立,作為營門,故稱轅門。

○13掣(chè):拉,牽。凍不翻:凍住不飄動。

○14輪台:唐輪台在今新疆維吾爾自治區米泉縣,與漢輪台不是同一地方。

白雪歌送武判官歸京

詩人在開頭先聲奪人,先寫了凶猛的風勢,狂風使“白草折”,這不禁讓我們聯想到猛烈的西北風刮得斷草亂飛的景象。這也暗示了讀者雪勢也很大。“胡天八月即飛雪”中一個“即”字,生動地寫出了從南方來的人的驚奇心理。

北風怒號,大雪紛飛後。詩人驚奇地看到了這樣一個美麗的景色“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,樹枝上都綴滿了晶瑩的雪花,這好像是一夜春風使梨花開放了。詩人把白雪比作了梨花,非常貼切生動,雪花顯得更加潔白美麗了,這也流露了詩人喜悅的心情。“忽如”二字用得非常妙,既寫出邊塞天氣變化之快,大雪來得迅速,也再次流露出來詩人驚喜和好奇的心情。“千樹萬樹”,渲染了雪景的壯美。詩人將邊塞寒冷的冬景寫成了溫暖的春景意境,讓人內心充滿了喜悅的心情,可謂神妙。

詩人寫完帳外的雪景後,接著掉轉筆頭,開始寫帳內。“散入珠簾濕羅幕”,雪花穿過“珠簾”,沾濕了幕幃。這一句承上啟下,自然轉入了接下來雪帶給人們的影響。人們穿“狐裘”也不暖和,柔軟的“錦衾”也顯得薄了。“將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著”這兩句互文,寫有勇力的將軍竟然連角弓都拉不開了,鎧甲冰冷難穿。這些在南方人看來反常的現象,詩人寫得細致入微,津津有味。這種冷反倒充滿了情趣。

接著詩人將視角重新轉移到帳外,“瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝”,廣袤的沙海上遍布冰雪,遼闊的天空中烏雲密布。“百丈”、“萬裏”這些都是虛數,詩人用誇張的寫法描繪了一幅瑰麗雄偉、蒼涼浩瀚的大漠雪景,氣勢豪邁。“愁”字也暗示了詩人對朋友在這樣惡劣環境下離別的擔心。