“阿列克謝。”
我一開始看見的那個剃光了胡子的男人指了指自己,然後又用詢問的眼神看著我,用手指了指我。
其實我能看懂他的意思,他說了自己的名字,現在想知道我的名字。我的腦袋一片漿糊,人們最容易忘記本應熟悉的東西。我的腦袋裏麵出現了大量的詞語,我好像能夠連續的說出很多的話來,但是我卻不敢直接的說出來,這些話到底是正確的話,還是自己腦袋裏麵狂想出來的呢?
有人告訴過我,寫字的時候突然會看著一個字覺得特別陌生。不去在意它的時候,反而能夠寫的很好,盯著看的話,就什麼頭緒都沒有了。想到這裏,我的腦袋又開始疼了,我皺了眉頭,猛地開始搖晃起來。
阿列克謝對我突然的反應有些詫異,他伸出雙手來扳過了我的臉,用沉穩的聲音試圖讓我安靜下來。過了好一會,我才恢複了平靜,他點了點頭,不緊不慢的坐直了身子。
然後,他又指了指自己,“阿列克謝。”
似乎他覺得這是第一步,交流必須從這裏開始。
可是我真的對於他們說的任何一句話都不了解啊,現在我終於知道了‘阿列克謝’是他的名字,也有人也喊他‘阿廖沙’。這些人的名字聽起來都奇奇怪怪的,我聽見了‘伊萬’或者‘伊凡’,但是有的時候,我又覺得他們在說‘約翰’,或許這些都是一個名字?
‘水手’這個詞出現在我的腦袋裏麵。
我透過船艙的門看出去,看見那些用拖把清洗著甲板、在船上跑來跑去拉繩子的人的時候,腦袋裏麵就出現了‘水手’這個詞。我努力的看向每一件我能看見的東西,然後我的腦海裏麵就會出現一些詞來。我試著在嘴裏麵小聲的把這些詞念出來,這些東西在我的腦海裏麵出現的時候是一個樣子,但是聽起來卻是截然不同的另一回事。我有幾次都被自己小聲念叨出來的東西嚇了一跳。
“水手。”
我小聲的說。
阿列克斯露出了欣喜的表情,他似乎不知道我在說著外麵的人,他指了指我,“‘水手?’”
緊接著,他再一次指了指自己,‘阿列克謝’;然後笑眯眯的指著我,用詢問的語氣,“水手”?
我搖了搖頭。
他露出了喪氣的表情。
在我後來知道阿列克謝立誌成為學士,並希望有朝一日能進入王子的宮殿擔當未來國王的老師的時候,才知道他因為一個完全無法交流的男孩受了多大的挫折。
我看出了他的沮喪,於是把手指向了外麵的正在忙碌的幾個人。那些人正在給纜繩刷油,他們左手提著一罐子的黑乎乎的黏稠的油,右手用一柄刷子不斷的蘸取油料均勻的抹向那些粗如胳膊的繩子。
“水手。”我看著阿列克謝,指著外麵的那些人說。
阿列克謝皺起了眉頭,然後露出了懷疑的表情,他把臉探出去,然後指著一個幹著不同工作的水手說,“水手?”
我也走到門邊,看了看,回頭肯定的對他點點頭,“水手。”
在他的注視下,我指著在甲板上所有幹著工作的人說:“水手,水手,還是水手。”
他露出了恍然大悟的表情,接著,他用他的語言說了一句,“‘水手’。”
如果不出所料的話,這可能是我繼‘維基亞’這個詞之後,學會的第二個維基亞詞語。