第十一章
廖明哲開著車回了李教授那裏,和外婆說了已經把顧敘送到學校,親眼見著他上了樓。
李教授點點頭,翻了翻手中的書,和廖明哲說:“顧敘是個好孩子,你的小心思用到別人身上吧。”
廖明哲苦笑,他家裏人都知道自己是gay的事情,都很開明的不反對,隻警告過說不準亂玩,要找個伴就得認真用心,別搞那些有的沒的。
李教授一向火眼金睛,今天廖明哲飯桌上異常的表現,自然讓她注意到了,這才有警告廖明哲的話。
可是廖明哲在這之前已經看上顧敘了,並不會就這麼放手,隻是說:“我自然知道。”
他並不和家裏人一起住,和外婆告了辭,又開車回自己家了。
顧敘回到宿舍,洗了澡,從口袋裏翻出廖明哲塞給他的名片。
很簡單的一張白色卡紙,什麼花紋也沒有,隻印刷了一個名字和電話,他翻來覆去地看了幾遍,確認上麵的確沒有其他的字了,才心想:“看來廖先生給的是私人電話。”
顧敘並不覺得自己會和娛樂公司的人扯上關係,就把名片當做書簽,隨意地夾在一本課本裏了。
開學後他也忙起來,自然就把這件事情丟到腦後去了。
他這學期除了要上本專業的課程以外,還額外去上了表演專業的表演課,這是李教授特地為顧敘安排的。
表演課都是分小組教學,有點類似國外的教學方式,李教授和表演課的老師打了招呼,就讓顧敘不但免費聽課,還能參與到其中去。顧敘對表演也有相當大的興趣,雖然他不適合當演員,也不想去踏入娛樂圈,不過能接受如此有趣的教學,還是非常開心的。
就是有點累而已,為此,顧敘特地申請了一些專業課程的免聽資格,有足夠的時間去學習其他自己更為感興趣的東西。
隻有周末的時候才有空,配音的事情,《四葉草》的第二集還在籌備中。
一個翻配的動漫最重要的是什麼,有人會說是配音。但是把這個問題拿去問配音者的話,他們會告訴你是翻譯。翻譯的好壞,語句的通順與否,都是後麵正式配音工作能否開展成功的前提。看視頻的人,聽的不僅僅是配音,大部分來說還是為了看劇情而看劇情的,若是隨隨便便就這麼翻譯了,豈不是從最基礎的地方就開始錯了。沒有翻譯就沒有後麵的任何東西,就和一個電影最先是必須要有劇本一樣。
這裏就不得不要說一下現在動漫的來源,顧敘非常苦惱的一點就是如龜速一般的網絡,從網上下載一集動畫片,需要一個晚上的時間……早期的FTP資源就更不用說了,現在有了網盤還比較方便一些,不過也不能存儲太久的時間。於是大多數人接觸到動漫,都是音像店裏買光盤,買的是那種刻錄的光盤,再用電腦播放。
新成立沒多久的社團事情顧敘負責了新人的交流培訓,針對那些真的隻有一腔熱血,連怎麼錄音都不會人開個在線培訓班。
他在UCtalk中建了一個房間,詳細的給新人講一些配音最先要注意的地方,比如設備的重要性,怎樣錄音,是用係統自帶的錄音軟件還是下載一個軟件錄音?錄音的時候需要注意到什麼,還有一些簡單的配音技巧。
這麼多內容顧敘一個人講不玩,恰好社團裏也拉了幾個不錯的CV,非常熱情地一起參與進來,共同把這個培訓班辦了起來。
做了幾期以後,有人提議說大家可以把這個培訓班的規模擴大,不僅僅局限於社團內部,放到論壇上和大家一起交流,也能拉到更多願意講課的人。
一拍即合,顧敘當下就拜托交遊廣闊的尚方去聯係了[中國配音論壇]的站長,新建了一個配音學習的版塊,專門用來給新人解疑,交流一些基本的注意事項。新版塊的指導貼都是顧敘寫的,也隻有他有這些比較係統概念的認知,就把這件事情攬下來,寫完以後發到了論壇,被新人奉為配音入門寶典一樣的存在。