第1章 銀色白額馬(1)(1 / 3)

一天早晨,我們正在一起吃早飯,福爾摩斯忽然說:

“華生,也許我不得不去一次了。”

“去一次?什麼意思啊?”

“我準備到達特穆爾,去金斯皮蘭。”

我聽了並沒感到特別驚訝,實際上,我現在倒是對另外一件事情很感興趣。目前,在英國的大街小巷,人們都在談論著一件非常離奇古怪的案件,但是對這個案件,福爾摩斯卻沒有發表過任何意見。他每天都緊鎖著眉頭,坐在一旁低頭沉思。有的時候,他還會在屋內轉來轉去,煙鬥裏一鬥接一鬥地裝上烈性煙葉,然後不斷地吸著。那個時候,他對我提出的問題或者發表的議論就像完全沒有聽到,當天收到的各種報紙,也僅看了一眼就放到了一旁。不過,即便他一直沉默著,我心裏也非常清楚,他正在思考著某個問題。眼下,擺在人們麵前的隻有一個案子,那就是在韋塞克斯杯錦標賽中,名駒的奇異失蹤和馴馬師莫名其妙的慘死。這個問題急需福爾摩斯運用他出色的邏輯分析和推理能力去解決。因此,當他突然說要去調查這件戲劇性的奇案時,我完全沒有感到驚訝,相反,這正在我的預料之中。

“如果不介意的話,我希望能和你一起去。”

“親愛的華生,如果你願意和我同去,我當然求之不得。這件案子真的很有特點,甚至可以說是獨特。我們現在就出發吧,等我們到達帕丁頓的時候應該正巧有去那裏的火車。等上車以後,我們再好好研究一下這個案子吧。對了,你最好帶上你那個雙筒望遠鏡。”

一個小時後,我們就坐上了開往埃克塞特的火車。福爾摩斯戴著一頂帶護耳的旅行帽,這使他輪廓分明的麵孔被遮擋住了。此時,他正在瀏覽在帕丁頓車站買的一大堆當天的報紙。很快,我們就駛離了雷丁站,福爾摩斯把最後看的那張報紙塞到了座位下麵,然後拿出香煙盒遞給我一支煙。

他望向窗外,然後說道:“這車開得真快!”福爾摩斯看了看表接著說,“我們現在每小時的車速應該是五十三英裏半。”

“我沒有留心數四分之一英裏的路杆。”我說道。

“我也沒留意。不過,這條鐵路線旁電線杆的間隔是六十碼,所以我能很快算出來。我想,關於約翰·斯特雷克被害以及銀色白額馬失蹤的事,你已經知道了吧?”

“我在電訊和新聞報道中看到了。”

“關於這個案子,我認為,我們可以用推理來查明事實的細節,而不用費力去找新的證據。這件慘案很特別,其中有很多疑點,而且那麼多人都牽涉其中,這讓我們在調查案子的時候要費一番心思。最棘手的問題就是,我們一定要把那些確鑿的事實也就是無可爭辯的事實和那些記者、理論家歪曲的說法區別開來。我們的責任就是依據現有的、可靠的根據進行推理,得出最終的結論。這樣我們就能知道,在這件案子中什麼是關鍵問題,什麼是次要的。星期二那天晚上,馬的主人羅斯上校和警長格雷戈裏都給我發了電報,格雷戈裏還請我和他一起調查這個案子。”

“星期二晚上?!”我忽然提高了聲音,“今天都星期四了,你為什麼昨天不動身呢?”

“親愛的,這都因為我,也許我會出現一些錯誤,並不像你通過那些關於我的回憶錄所了解到的那樣。實際上,我根本不相信這匹英國的名駒可以隱藏這麼長時間,尤其是在達特穆爾北部那樣人口稀疏的地方。昨天我一直希望可以聽到馬被找到的消息,而且認為,那個拐馬的人一定就是殺害約翰·斯特雷克的凶手。誰知道到了今天,除了抓住了年輕的菲茨羅伊·辛普森之外,事情沒有任何進展。我覺得我必須采取行動了,而昨天的時間我覺得也沒有浪費。”

“你這麼說是不是表示你已經初步有了分析判斷呢?”

“至少現在我已經初步了解了這個案子的大概情況,我可以和你詳細地談一談。我認為,弄明白一件案子的最好辦法,就是把你知道的情況和另外一個人討論一下。另外我覺得,如果我不把自己對這個案子的理解告訴你,你也很難幫上我。”

我靠在椅背上找了個最舒服的姿勢,然後抽了一口雪茄。福爾摩斯的身子微微向前傾,他那隻瘦長的食指不斷地在他的左手掌上指點著,然後,緩緩地向我述說著他所掌握的案件的情況。

福爾摩斯說道:“銀色白額馬是索莫密種,它與它馳名世界的祖先一樣,一直保持著令人驚歎的記錄。它現在是五歲口,在各種比賽中,它為它那幸運的主人羅斯上校贏得了許多頭獎。在這次事件之前,它一直是韋塞克斯杯錦標賽的冠軍,人們甚至在它的身上下了三比一的賭注。銀色白額馬一直是賽馬愛好者鍾愛的名駒,而且,它從來沒有讓那些愛好者失望過,因此,即使大家在它的身上下了那樣大的賭注,所冒的風險也不是很大。這樣,如果成功阻止銀色白額馬出現在下星期二的比賽中,對很多人來說都是具有重大意義的。

“這樣的事實,對於上校馴馬廄所在地金斯皮蘭的人來說都是心知肚明的。因此,大家對這匹名駒采取了非常周到的保護措施。馴馬教練約翰·斯特雷克原來是羅斯上校的賽馬騎師,後來他發了福,不能再馴馬了,所以就換了別人。在上校家裏,斯特雷克一直做了五年的騎師,七年的馴馬師,在平時的生活中,他表現得就像一個非常熱心誠實的仆人。在斯特雷克的手下還有三個小馬倌。羅斯上校家的馬廄不算太大,一共就四匹馬。其中有一個小馬倌每天晚上都在馬廄裏睡覺,而另外兩個則睡在草料棚裏。三個小馬倌的品行都不錯。約翰·斯特雷克已經成家了,他的家就在距離馬廄大概二百碼的一座小別墅裏。斯特雷克沒有孩子,家裏雇了一個女仆,日子過得還算愜意。那個地方非常荒蕪,在北邊半英裏之外,還有幾座別墅,那些房子都是塔維斯托克鎮的承包商負責建造的,別墅裏住著療養的病人和一些去達特穆爾享受美景的遊客。往西大概兩英裏以外的地方就是塔維斯托克鎮。穿過那片荒涼的地方,大概也有兩英裏的距離,有一個梅普裏通馬廄,那個馬廄是屬於巴克沃特勳爵的,馬廄的管理人叫賽拉斯·布朗。在荒野周圍的大部分地方都很荒涼,僅能看見一些散居的吉卜賽人。那個不幸的事件就發生在星期一的晚上,大概的情況是這樣的。