第33章 爭吵(1)(1 / 3)

We left at night. One of Cluny’s men guidedus. He carried our bundles and Alan ’s overcoat.

He took us first across Loch Ertocht to anotherplace of shelter.

我們在那天夜裏離開了。克盧尼手下一個人給我們領路,他扛著我們的幾個包袱和艾倫的大衣。他首先帶我們越過埃洛特灣,向另一個藏身之地走去。

I was still weak from my fever. For a longtime,we marched in silence. I was angry andproud; Alan was angry and ashamed,He was ashamedbecause he had lost my money; he was angrybecause I was angry with him.

我剛發過高燒,身體仍然很虛弱。我們默默地向前走著,好長時間誰也沒有說句話。我是因為生氣和高傲不開口; 艾倫卻是又生氣,又羞愧。他感到羞愧是因為把我的錢輸了; 感到生氣是因為我生了他的氣。

I thought I ought to separate from him. Whydid not Alan say,“Go,my compa ny is a d a nge r toyou?”I knew he loved me. I could not say to him,“You a re in g re a t da n ge r,but I am not. You mus t goa lone .”

我心想找應該和艾倫分手了。

艾倫為什麼不說“你走吧,跟我一起對你危險”呢?我知道他愛我,不忍心對他_說;“你的處境非常危險,我可不然,你不要和我一道走了。”

And Alan had behaved like a bad child. Hehad borrowed my money from me when I had a fever.

I had to beg it back. Now he had not a penny

而且艾倫象一個淘氣的孩子一樣,在我發高燒的時候借走了我的錢,使我不得不低三下四地向人家

in his own pocket,and had to depend on me.

要回來。現在他身無分文,隻得依靠我了。

I was ashamed of my thoughts,and I saidnothing.

我自己這麼想感到慚愧,所以什麼話也沒有講。

At last Alan could not bear the silence.

後來,艾倫憋不住了,說;“Da vid,”he said,“two frie nds ought not to qua rrel ove r a sma ll a cc ide nt. I mus t s a y I’m s orry. If youha ve to s a y a nything a bout it,s a y it now.”

“大衛,兩個朋友不應該為一件小事爭爭吵吵。我得讓你知道。我對不起你。你要是還有什麼話要說,就直說吧。”

“Oh ,”I said,“I ha ve nothing . ”Alan ’s voicetrembled.“But I ha ve a pologize d,Da vid .”

我 說:“哦,我沒有什麼可說的。”艾倫的聲音顫抖著說。“可我已經向你道歉了,大衛。”

“I ha ve not b lame d you,”I said. My voice wascold.

“我沒有怪你。”我冷冰冰地說。

“Mus t we pa rt?”he asked.“You s a id th a t oncebe fore ,Will you s a y it a ga in ?I will not s ta y if you donot wa n t me .”