未讀本篇也不會有閱讀障礙的番外 《夜鶯》(前)(1 / 3)

【——給我退下!】

那是一幅近乎荒誕的畫麵,一個衣著華貴的男人,朝著麵前的大海在下令。……當然是徒勞的,海浪依舊拍打上來濺濕了他的衣服。於是他轉過身對身後的朝臣們說道:

【看吧,你們整天奉承我為至高無上無所不能的君皇,而我卻連區區海浪都阻止不了。】

-

******

『你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人,他周圍的人也是中國人。這故事是許多年以前發生的。這位皇帝的官殿是世界上最華麗的,完全用細致的瓷磚砌成,價值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當心。人們在禦花園裏可以看到世界上最珍奇的花兒。那些最名貴的花上都係著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。是的,皇帝花園裏的一切東西都布置得非常精巧。』

『花園是那麼大,連園丁都不知道它的盡頭是在什麼地方。如果一個人不停地向前走,他可以碰到一個茂密的樹林,裏麵有根高的樹,還有很深的湖。樹林一直伸展到蔚藍色的、深沉的海那兒去。巨大的船隻可以在樹枝底下航行。樹林裏住著一隻夜鶯。它的歌唱得非常美妙,連一個忙碌的窮苦漁夫在夜間出去收網的時候,一聽到這夜鶯的歌唱,也不得不停下來欣賞一下。』

『 “我的天,唱得多麼美啊!”他說。但是他不得不去做他的工作,所以隻好把這鳥兒忘掉。不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來了。漁夫聽到歌聲的時候,不禁又同樣地說,“我的天,唱得多麼美啊!”』

******

-

那已經是久得記不清時間的事情了吧。

具體有多久呢,嗯……大概,是要比後麵碰到那隻拌飯狂魔鴉天狗一起行動,還要早上好幾個世紀的樣子。我還獨自一人在歐羅巴大陸上遊蕩,這也是當然的,對一隻涉世不過百年的夜雀妖怪而言——那時我甚至還不知道“妖怪”“歐羅巴”這些詞呢——像文那樣遠走異洲實在是太勉強了些。人家至少還先在家裏呆了幾百年,而我連自己有沒有“故鄉”這個東西都不甚清楚……嘛,所謂鳥族大部分時候都這麼流離不定的就是啦。

但那段時間我卻不得不在某片地方暫時安下身來,因為誤闖入了一塊被叫做“央格魯人之地”的神奇土地,不論我怎麼沿著海岸尋覓,最後總會回到出發的地方……現在想來,興許是跟著人類名叫“船”的大型木造物時忘乎所以了才不小心來到的吧,或許應該用相同的辦法才能回去才對……記不太清了,反正那些不是重點,當時我暫且放棄了離開的想法,決定幹脆探索一下這塊“央格魯人之地”。

【…我的天!唱的多麼美啊!】

我回頭注意到在林中仰望著我的老人,不過依舊沒有停下自己的歌聲。

回想那個時候的自己還真是喜歡唱歌呢,隨意把聽到的片段組合,加些即興發揮就輕易唱出來了,仿佛就跟人類的飲食一樣平常的事。仔細想想,後來在那邊流傳的林中妖精傳說會不會就有我的一部分原因呢……而那個老人就成了第一個被歌聲誘惑的受害者?

老人常常來聽我的歌,每次都會這麼感歎。他其實並非聽眾,我能從他蒼老的額頭與裸露的手臂看出來,如他懷中的魚網一般密密麻麻布滿了生活的艱辛。很長一段時間裏,我都認為會聽到我歌聲的隻會有像他一樣偶然經過的路人,驚歎於歌的美妙,然後繼續一邊趕路一邊比趕路更快地忘掉這茬子事,如此重複。

【真是……不得了的歌聲啊。】

直到那一天,來了一位特別的訪客。

-

******

『世界各國的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、官殿和花園。不過當他們聽到夜鶯歌唱的時候,他們都說:“這是最美的東西!”這些旅行家回到本國以後,就談論著這件事情。於是許多學者寫了大量關於皇城、宮殿和花園的書籍,那些會寫詩的人還寫了許多最美麗的詩篇,歌頌這隻住在樹林裏的夜鶯。這些書流行到全世界。有幾本居然流行到皇帝手裏。他坐在他的金椅子上,讀了又讀:每一秒鍾點一次頭,因為那些關於皇城、宮殿和花園的細致的描寫使他讀起來感到非常舒服。“不過夜鶯是這一切東西中最美的東西,”這句話清清楚楚地擺在他麵前。』