赫拉克勒斯開始有了思想/像黃蜂一樣在他耳邊不斷嗡嗡作響/他與阿特拉斯對話/回憶亞馬遜女王希波呂忒(奪取女王的金腰帶為十二功績之一)/追問阿特拉斯為何背負蒼天/阿特拉斯告訴他/很多事情沒有為什麼/為了讓阿特拉斯幫他去取金蘋果/也為了證明自己比阿特拉斯強大/赫拉克勒斯接過了阿特拉斯的背天重負/阿特拉斯在赫斯珀裏德斯花園碰到了宙斯本人/而赫拉克勒斯意識到赫拉說得沒錯/自己的強大外表隻是柔弱內心的一層保護色/
他們在星辰的微光下同吃,並展開了這場談話。
"老兄,我們為什麼要幹這些事?""幹哪些事?"
"你在這裏力撐蒼天,而我浪費了12年的時間去抓巨蛇偷果子。惟一有點意思的事情就是去追逐亞馬遜女王希波呂忒,可在我俘虜她之後,她對我居然沒有表現出任何興趣。獨立的女性總是這樣。我也不知道哪種女人更好--是整天在你耳邊抱怨不休的獨立女性,還是那些對你過度關心的卑賤婦人?"
"希波呂忒後來怎麼樣了?""還能怎麼樣?我把她殺了。""我以前見過她一麵……""那真是對不住,老兄……"
他們的對話出現了片刻停頓。阿特拉斯沉默了。赫拉克勒斯繼續喝著裝在另一個皮囊裏的酒。他寧願不去思考任何問題。思想像一隻大黃蜂,圍繞著他的腦袋嗡嗡飛行。
"阿特拉斯,我想說的可以歸結為一句話--為什麼?""沒有為什麼。"阿特拉斯回答。
"這正是問題所在。"赫拉克勒斯說,"總是有一個"為什麼",不是在這,就是在那,或者在那……"他敲著自己腦袋的一側,試圖壓扁正在他腦子裏嗡嗡作響的思想。
阿特拉斯說了一段長篇大論:
"像我這樣躬下身子支撐這個世界,就能看到人們的全部生活,看到他們患得患失,質疑各自的命運;而我知道得越多,就越沒有意義。我聽到他們計劃明天的生活,卻在當晚就一命嗚呼;我聽到一個女人呻吟著分娩,而孩子生下來卻是死胎;我聽到被俘的男人驚恐萬狀,卻立時得到了自由;我聽到一個商人從海上滿載而回,正走向歸家之路,卻在路上被洗劫一空,什麼都沒有剩下。沒有為什麼。這就是神的意誌,這就是人的命運。"
"可我是世上最強大的男人。"赫拉克勒斯突然宣稱說。
"除了我之外。"阿特拉斯插言道。"可我卻得不到自由……"赫拉克勒斯繼續著自己的思路。"根本就不存在所謂的"自由"。"阿特拉斯再次打斷了他,"自由是一個從來就沒有存在過的虛假王國。"
"對我來說,自由即家鄉。"赫拉克勒斯說,"家鄉就是你想抵達之處。"赫拉克勒斯試圖擺脫自己的陰暗情緒,回到了"強大"這個話題。"阿特拉斯,你居然認為你比我更強大?你能在你的陽具上擺平非洲嗎?"阿特拉斯不由得笑了。這對地球真是一場災難,大地立刻起了一陣深深的震顫。赫拉克勒斯已經掏出了自己的雄性器官,並猛烈地用力促使它直立起來。"快,快把它給我拿過來!讓整個大陸都在我的跨下劈啪作響……"阿特拉斯說:"你已經喝醉了。""今天下午我見到了赫拉。這個不知饜足的貪婪女人。你知道銀河的傳說吧?那你就該聽說過,我從她那裏吸吮了乳汁之後,是如何把她的奶水噴濺成銀河的。其實,那根本不是奶水,而是這玩意--當然像她這種女人是不會跟任何人說實話的。"
赫拉克勒斯快到頂點了。"到時候,這玩意會給喜瑪拉雅或是阿爾卑斯披覆一層積雪吧。
對不對,老弟?"他向後仰倒,播射出一簇星子來。"好了,阿特拉斯,現在到你啦。""我騰不出手來。""我可以幫你的忙,反正我們都--""不行,我太累了。"
"阿特拉斯,你說話可真像個女人。""那你倒是來背負這個世界試試看!"
"告訴你,我明天就會這麼做。我會像一頭海豹似的,用我的鼻子頂著天。"赫拉克勒斯說完就開始打鼾了。
"晚安,赫拉克勒斯。"
阿特拉斯沒有得到他的回應。赫拉克勒斯的鼾聲像炸雷般傳遞到他身子下麵的世界。阿特拉斯凝視著--如同往常一樣,凝視著無窮無盡的虛空,期望自己能夠成為其中的一部分,哪怕隻有短暫的片刻。
清晨來臨,赫拉克勒斯實現承諾的時刻到了。這可是一個難題:赫拉克勒斯如何才能從阿特拉斯那裏接過整個宇宙而不致傾覆。他們經過一番商討,找到了解決辦法:赫拉克勒斯像一條交尾的蛇一樣爬貼到阿特拉斯的背上,然後用自己的雙肩撐住世界。