第34章 ?紙條 (2)(1 / 2)

第25章紙條 (2)

於是三人默讀了一遍,她們快讀完時,聽見房門的轉動聲。兩位王妃轉過身來,隻有王後保持原樣,不過她飛快地把小紙條放進長發之中,讓它滑行到發套裏麵了。

一個市政府人員打開了門。

“您想幹什麼,先生?”伊麗莎白夫人和公主齊聲問道。

“穀!”市政府人員說道,“我覺得今晚你們睡得挺遲的……”

“公社有新的命令,規定我何時上床麼?”王後轉過身子,以她那慣有的莊嚴肅穆的神情問道。

“沒有,女公民,”市政府人員說道,“不過如有必要,可以再起草一個。”“那麼在此之前,先生,”瑪麗一安托內特說道,“請尊敬一個女人的內室吧,我不願對您說一個王後的內室。”

“真是的,”市政府人員嘟嚷著說道,“這些貴族說話口氣總好像自己還是個什麼人物似的。”

然麵,王室鼎盛時期的高貴與尊嚴,雖經三年患難已不那麼鋒芒畢露,但還是讓那個人屈從而退了。

不一會兒,燈滅了,像往常那樣,三個女人在黑暗裏脫衣,夜色成了她們的遮羞布。

翌日上午九點,王後呆在床幃裏,重新讀一遍頭天晚上的那張紙條,以使自己不折不扣的按紙上說的去做,然後把紙撕成拚不起來的紙屑屑,在床幃裏穿上衣服,叫醒小姑子,走進她女兒的臥室。

她很快就走出來,招呼擔任守衛的市政府人員。

“你要什麼,女公民?”其中一個出現在門口問道,而另一個甚至對王室的呼喚聽而不聞,繼續在用他的早餐。

“先生,”瑪麗一安托麗內特說道,“我剛從我女兒的臥室出來,那可憐的孩子真的病得厲害。她的雙腿腫了,並很疼,因為她的活動太少了,然而,您是知道的,先生,是我迫使她不活動的;我本被允許可以到樓下花園裏散散步,可是,那樣必須經過我丈夫生前的臥室,走過時我的心理承受不了,所以我就爬上樓,隻是在平台上散散步。

“現在,考慮到我孩子的健康,這種散步方式是不夠的。我請求您,市政府公民,以我的名議在桑代爾將軍麵前陳情,請求使用我那已被應允的自由;我將為此十分感激您。”

王後說這番話時語氣溫和而不乏莊重,她措辭謹慎,以免與對話者那共和黨人一貫的假正經作風相抵觸;此人進來時像大多數同事習慣的那樣戴著帽子,聽著聽著漸漸地把那頂紅色無簷帽從頭上提起來,以至當王後說完時,他順勢向她脫帽致意了。他說道:

“請放心,夫人,我將請求將軍公民批準您的要求。”

他退出之時,仿佛為了說服自己他是出於公平而不是屈從於軟弱似的,反複說道:

“這是合情合理的,不管怎麼說,是合情合理的。”

“什麼事合情合理?”另一個市政府人員問道。

“這個女人領她生病的孩子去散步。”

“還有呢?……她要求什麼?”

“她請求下塔,在花園裏散步一小時。”

“呸!”另一個說道,“讓她請求從寺院監獄步行到革命廣場去吧,這才真是散步哩。”

王後聽見這句語,臉變得煞白;不過她從這些話裏汲取了新的勇氣,無畏地去完成正在進行之中的這件大事。

市政府人員用完早餐,走下塔去。王後請求在她女兒的臥室用餐,被批準了。

公主為了證實她生病的消息,臥床不起,伊麗莎白夫人和王後守候在她床頭。

到了十一點鍾,桑代爾到了。如同往常一樣,他到來之前先擂響戰鼓,由值班換崗的哨兵和市政府人員開道。

桑代爾檢閱了值班和下班的哨兵之後,騎著他那匹四腳粗短、體態臃腫的馬在監獄的院子裏耀武揚威地巡視著,並且會停留片刻。這時,如有誰提出什麼要求,檢舉什麼或是請願什麼,盡可以向他麵陳。

政府人員瞅住這個時機走近他。

“你幹什麼?”桑代爾生硬地問他道。

“公民,”市府人員說道,“我來替王後說……”

“王後,什麼王後?”桑代爾說道。