海劄阿一聽,頓覺眼前漆黑一片,思路紊亂,不知如何是好。他望著身邊一個名叫“阿圖布勒”的高大粗壯的騎士,對他說:
“阿圖布勒,你立即帶上一千騎士去把這幫魔鬼給我抓來!你不把他們全部抓來,或把他們全部殺死,你就不要回來!因為我正忙於率大軍攻城,決計把城中的婦女和孩子全部俘獲,把他們的金銀財寶洗劫一光。”
阿圖布勒問:
“主公,他們有多少人,致使你讓我帶領一千人馬去對付他們?”
“你有所不知,他們定有一百名騎士,或許更多,而且都是雄獅般的騎士英雄。”
“怎能讓一千名蓋哈坦騎士去對付一百名阿拉伯遊牧人呢?如果不是你下命令,我是不會去執行這項任務的。”
說罷,阿圖布勒帶兵離去,邊走邊自言自語說:“即使圖德國王在他們當中,也有他那麼多人馬和精良裝備,我也用不著帶這麼多人馬去對付這麼一幫來者。”阿圖布勒及其手下騎士策馬來到安塔拉及其夥伴附近時,高聲喊道:
“阿拉伯歹徒們,你們踐踏了我們國家的土地,殺了我們的人,你們就等著送命吧!”
話音剛落,十五名阿卜斯騎士朝他們衝殺過去,邊衝邊喊,揮矛舞劍,但見敵軍騎士頭顱飛落,胸膛屢見洞穿,致使敵軍連連後退,仿佛麵臨大難。阿卜斯騎士一直衝殺到阿圖布勒的麵前。
安塔拉朝著阿圖布勒一聲大喝,似雄獅怒吼,直嚇得阿圖布勒心驚膽戰。安塔拉手起劍落,一下將阿圖布勒的身子劈成了兩半兒,阿圖布勒頓時落馬倒地,命赴黃泉。安塔拉縱馬朝著其他的敵軍人馬撲將過去,阿卜斯騎士緊緊跟在後麵,利劍削及之處,必有人頭落地,長矛刺及之處,必見胸膛洞穿,刹那之間,血肉橫飛,黃沙盡被血染。安塔拉的青鋒寶劍銳不可當,敵人屢屢中劍身亡;阿爾沃勇敢無比,湊近他的敵人,不是被長矛刺死,就是被寶劍橫劈。不到一個時辰,一千名敵軍騎士中已有一百五十名喪命,其餘的騎士拚命奪路縱馬逃竄,驚慌失措,不斷回頭望望,生怕有人追趕……
[0744]敵友換位
奪路逃竄的敵軍騎士邊哭邊喊,一直跑到海劄阿·邁基努奴的麵前。
海劄阿見手下騎士潰逃而回,不禁心怦怦直跳,氣得肝膽俱裂,喝問道:
“你們這是怎麼啦?究竟發生了什麼事?你們抓的俘虜在哪裏呀?”
其中一個騎士回答說:
“幸虧我們逃得快,不然命都沒啦!阿圖布勒,他,他,被敵人殺死了。”
海劄阿一聽,頓感心情沉重。他知道那些人都是騎士英雄,勇敢非凡。他說:
“我們與他們之間定有一場苦戰!”
隨即,海劄阿命令大軍放棄攻城,轉而進攻安塔拉及其夥伴,頃刻便見數不清的人馬向著安塔拉撲將過去。
安塔拉在擊退那一千人馬之後,對夥伴們喊道:
“弟兄們,決不能讓這些人占領該城,而把我的兒子作為俘虜帶走。如果讓他們攻下城來,他們就會用石頭攻擊我們,然後把城中的人們連同我的兒子擄到海島上去,到那時我們的努力就會前功盡棄,再也沒有辦法達到我們的目的了。”
阿爾沃說:
“騎士之王,就照你的意見行動吧!”
“向這些人發動進攻吧!我認為,假若葉克蘇姆國王看到我們在與他們的敵人進行戰鬥,而且我已經幫他解除了這一危機,他定會帶兵出來幫助我們,和我們並肩作戰,然後樂意釋放我的兒子。假若葉克蘇姆國王本質不善,然後我們再攻打他也不遲,到那時,我將把他徹底打垮,用武力強行將我們的夥伴解救出來。”
阿卜斯騎士們聽安塔拉這麼一說,感到很有道理,於是拔劍出鞘,向著敵人的大軍衝殺過去。
海劄阿朝手下大軍呼喊道:
“弟兄們,趕快下馬,把這些家夥們全給我拿下,讓他們嚐嚐什麼叫做折磨!”
眼見對方騎士全部離鞍下馬,安塔拉策馬向著他們衝去,夥伴們緊跟其後,霎時劍矛橫飛,矛刺胸穿洞,劍削頭點地,人喊馬嘶,大限近群敵。
就在這時,葉克蘇姆國王的大軍衝出城門,個個身披鎧甲,人人手握利器,但見衝在最前麵的是埃杜班和埃蘇布。葉克蘇姆和其堂弟舍裏特對手下將士高聲喊道:
“這些敵人想把你們全殺死,妄圖攻破城池,劫持你們的女人和孩子,將你們的財寶洗劫一空。將士們,衝啊!把這些敵人徹底消滅掉!”
葉克蘇姆國王怎麼恰在此時此刻率領大軍出城作戰呢?原來因為他看到安塔拉及其夥伴們開始向敵人大軍衝殺,而敵軍急忙放棄攻城,轉而與安塔拉大戰起來。見此情況,葉克蘇姆自感輕鬆許多,對舍裏特說: